FRAGILE STATE in Arabic translation

['frædʒail steit]
['frædʒail steit]
دولة هشة
الدولة الهشة
حالة هشة
الحالة الهشة
الدول الهشة
حالة هش

Examples of using Fragile state in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These occurred at a time when the United States economy and the other major economic regions were in a fragile state and thought to be close to a cyclical turning point.
ولقد وقعت هذه الهجمات في وقت كان فيه اقتصاد الولايات المتحدة والمناطق الاقتصادية الرئيسية الأخرى في حالة هشة وكان يُعتقد بأنها قريبة من نقطة تحول دورية
Short-term prospects seem positive but, as a fragile State, the Central African Republic is still facing significant challenges in terms of economic governance, infrastructure development and poverty reduction.
وتبدو الآفاق إيجابية على المدى القصير، ولكــن نظــرا لأن جمهورية أفريقيا الوسطــى دولــة هشـــة، فما زالت تواجه تحديات كبيرة في مجال الإدارة الاقتصادية وتطوير البنية الأساسية والحد من الفقر
The findings of the Board pointed out the lack of clarity on the division of labour in the administrative section and the fragile state of the operating structure of UNOWA.
وقد أشارت النتائج التي توصل إليها المجلس إلى عدم الوضوح بشأن تقسيم العمل في قسم الشؤون الإدارية، وإلى الحالة الهشة للهيكل التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
What is a Fragile State?
ما هي الدولة الهشّة؟?
I'm in a more fragile state now.
أنا في أكثر دولة هشة الآن
I'm in a fragile state!
أنا في حالة أنكسار!
However, the country is moving from being a failed State to being a fragile State.
ومع ذلك، ينتقل البلد من دولة فاشلة إلى دولة هشة
And here I was thinking you were gonna take advantage of me in my fragile state.
وهنا كنت أفكر كنت ستعمل الاستفادة من لي في ولايتي الهشة
These observations lead to only one conclusion: Chad is a fragile State as an institutional entity.
وهذه الملاحظات تفضي إلى استنتاج واحد وهو هشاشة الدولة- بصفتها وحدة مؤسسية
Consequently, although it has been six years since the war ended, Liberia is still a fragile State.
وعليه، فبرغم مرور ست سنوات منذ انتهاء الحرب، إلا أن ليبريا لا تزال دولة هشة
The presidential election can make a major contribution to the stability of Afghanistan and the consolidation of its fragile state.
ويمكن أن تسهم الانتخابات الرئاسية إسهاما كبيرا في استقرار أفغانستان وتعزيز دولتها الهشة
He's in an emotionally fragile state right now-- hannah, the wedding dress… inability to let go.
هو في حالة عاطفيّة هشّة في هذه اللحظة(هانا)، فستان الزفاف… عدم القدرة على النسيان
Prior to the establishment of the mission, a fragile state of affairs existed in both of these areas.
وقبل إنشاء البعثة، كانت هناك حالة من الهشاشة في كلا المجالين
Political developments in recent months have drawn attention to the increasingly fragile state of the peace process in Nepal.
لقد وجهت التطورات السياسية التي شهدتها الأعوام الأخيرة النظر إلى حالة عملية السلام المتزايد الهشاشة في نيبال
International stakeholders and analysts have subsequently begun to describe Somalia as a"fragile state", which is making some progress towards stability.
وقد بدأت الجهات الدولية والمحللين بوصف الصومال بأنها"دولة هشة"، وأنها تحقق بعض التقدم نحو الاستقرار
Internal political, social and inter-ethnic difficulties continue to be exacerbated by the fragile state of the country ' s economy.
وتواصل الصعوبات الداخلية السياسية واﻻجتماعية والقائمة بين الجماعات العرقية تفاقمها بفعل الحالة الهشة ﻻقتصاد البلد
The fact that this powerful earthquake occurred in a still fragile State afflicted by extreme poverty certainly magnified the impact of the disaster.
وقد ضاعف من تأثير الكارثة بالتأكيد اقتران وقوع هذا الزلزال الشديد القوة في إطار الدولة التي لا تزال هشة بما تعانيه من فقر مدقع
Suspects adjudged to be in a fragile state of mind, or children, were not permitted to waive the right to counsel.
ولا يسمح للمشتبه فيهم الذين يتقرر أن حالتهم العقلية مضطربة أو الأطفال بالتنازل عن الحق في الحصول على مستشار قانوني
This is particularly true of some of the countries with more fragile State apparatuses, and Portugal works closely with some of its partners in this regard.
ويصدق هذا القول بصفة خاصة على بعض البلدان التي توجد لديها أجهزة دولة أكثر هشاشة، وتعمل البرتغال عن كثب مع بعض من شركائها بهذا الخصوص
Well, he's in a very fragile state.
حسنا، انه في حالة هشة للغاية
Results: 1305, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic