FREQUENT in Arabic translation

['friːkwənt]
['friːkwənt]
متكررة
frequent
recurrent
repetitive
repeatedly
common
iterative
recursive
redundant
repeatable
repeated
تواترا
frequent
often
تكرارا
frequent
repeatedly
again
repeat
duplicate
repetition
often
duplicative
شيوعا
common
frequent
popular
prevalent
commonplace
متواترة
frequent
recurrent
consistent
persistent
يترددون
reluctant
frequent
hesitate
hesitant
come
visit
attend
المتكررين
repeat
frequent
recurring
regular
والمتكررة
frequent
and repetitive
recurrent
and repeated
and recurring

Examples of using Frequent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Three proposals were submitted towards achieving consistency in the jurisprudence of the Appeals Chambers, namely, a new organizational structure, the establishment of a more frequent system of dissemination of information and the setting up of a common database.
وقُدمت ثلاثة مقترحات ترمي إلى تحقيق تساوق السوابق القضائية لدائرتي الاستئناف، لا سيما هيكل تنظيمي جديد، وإنشاء نظام أكثر تواترا لتعميم المعلومات وإقامة قاعدة بيانات مشتركة
Frequent manifestations of reducing the number of white blood cells in the female body is leukopenia uterus, which manifests itself changes of the menstrual cycle in the form of increased menstrual flow, irregular menstruation, and uterine bleeding.
مظاهر متكررة لتقليل عدد خلايا الدم البيضاء في جسم المرأة هي الرحم الكريات البيض، والذي يتجلى يغير من الدورة الشهرية في شكل زيادة في تدفق الطمث، وعدم انتظام الحيض، ونزيف الرحم
(a) The Office of Legal Affairs should provide basic information on the legal aspects of the most frequent administrative actions needed to carry out United Nations programmes and on the assistance that the Office can offer.
(أ) ينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يوفر معلومات أساسية عن الجوانب القانونية للإجراءات الإدارية الأكثر تواترا اللازمة لتنفيذ برامج الأمم المتحدة، وعن المساعدة التي يمكن أن يقدمها المكتب
In the past year, the Special Rapporteur carried out a broad and intensive programme of work that included frequent trips undertaken at the invitation of Governments, universities and non-governmental organizations(NGOs) for the purpose of conducting activities related to his mandate.
واضطلع المقرر الخاص خلال هذا العام ببرنامج عمل واسع النطاق ومكثف تضمن زيارات كثيرة بدعوة من الحكومات والجامعات والمنظمات غير الحكومية لحضور أنشطة متصلة بولايته
In line with the Plan of Action, it is intended to increase the analyses of structural change and institutional problems and to provide more frequent analysis of macroeconomic developments in the countries with economies in transition.
وتمشيا مع خطة العمل، يعتزم زيادة تحليﻻت التغيير الهيكلي والمشاكل المؤسسية، وتوفير تحليﻻت أكثر تواترا للتطورات الحاصلة في مجال اﻻقتصاد الكلي في بلدان اﻻقتصادات اﻻنتقالية
During the first half of the 19th century there were frequent civil wars between the elites of León and Granada for control of the State
وخلال النصف الأول من القرن التاسع عشر نشبت حروب أهلية كثيرة بين الصفوة في ليون وغرانادا للسيطرة على الدولة،
most recently related to the issue of climate change, which was facilitated through more frequent recourse to flexible formats of discussions, such as panels.
تطرق مؤخرا إلى مسألة تغير المناخ، وهو ما يسّره اللجوء الأكثر تكرارا للأشكال المرنة للمناقشات مثل الأفرقة
The private centres are subject to inspection by the Ministry of Education by means of frequent visits to establishments of private education in general, particular attention being paid to teachers' classroom work, in order to determine the quality of teaching on offer.
والمراكز الخاصة تخضع لتفتيش وزارة التعليم بواسطة زيارات متواترة إلى مؤسسات التعليم الخاص عموماً، مع إيلاء اهتمام خاص لعمل المعلمين في الفصل قصد تحديد نوعية التعليم
It would seem that ill- treatment of persons held in prisons in Italy still persisted and that there were frequent cases of ill- treatment of foreigners, which would seem to be linked with the problem of racial discrimination.
وأضاف أيضاً أنه يبدو أن سوء معاملة اﻷشخاص المحتجزين في السجون اﻹيطالية ﻻ يزال مستمراً وأن هناك حاﻻت كثيرة من سوء معاملة اﻷجانب التي تبدو مرتبطة بمشكلة التمييز العنصري
These teams are established at the beginning of a trial and hold frequent meetings in order to work together to coordinate and facilitate the smooth running of cases as well as to anticipate and prevent problems.
ويتم إنشاء هذه الأفرقة في بداية المرحلة الابتدائية وتعقد اجتماعات متواترة ابتغاء العمل سويا على تنسيق السير السلس للقضايا وتيسيره، وكذا استباق حدوث المشاكل ومنعها
The Committee recommends that the State party allocate sufficient human and financial resources to the Parliamentary Ombudsman in order to enable them to carry out frequent and unannounced visits to places of deprivation of liberty under their mandate.
توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد بشرية ومالية كافية لأمين المظالم البرلماني لتمكينه من القيام بزيارات متواترة وغير معلنة لأماكن الحرمان من الحرية الخاضعة لولايته
The Military Liaison Group also continued to support the efforts of the Timorese armed forces in maintaining stability in the region, by assisting with situational awareness and providing a calming presence through frequent patrols in the border areas.
كما واصل هذا الفريق دعم جهود القوات المسلحة التيمورية في مجال المحافظة على الاستقرار في المنطقة، بالمساعدة في مجال نشر الوعي بالأوضاع القائمة وتوفير وجود مهدئ من خلال تكرار الدوريات في مناطق الحدود
The programme facilitates continuous and self-directed training at the national level to assist in the understanding of the Convention and its requirements and to meet the challenges that arise from frequent changes in the designated national authorities in some countries.
وييسر البرنامج القيام بالتدريب المتواصل والذاتي على الصعيد الوطني للمساعدة على تفهم الاتفاقية واشتراطاتها، ولمواجهة التحديات التي تنشأ عن التغييرات المتواترة في السلطات الوطنية المعينة في بعض البلدان
Using frequent feedback.
Usingاستخدام frequentمتكرر feedbackردود الفعل
Frequent blinking.
الرمش المتكرر
Frequent Wind.
الريح المتكررة
Frequent Contacts.
متكرّر المراسَلون
Operation Frequent Wind.
عملية ريتيند ويند
And frequent.
وجميل ومتكرر
Frequent locations.
تردد المواقع
Results: 12217, Time: 0.1086

Top dictionary queries

English - Arabic