FULL IMPLEMENTATION OF THE TREATY in Arabic translation

[fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'triːti]
[fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'triːti]
التنفيذ الكامل للمعاهدة
التنفيذ التام للمعاهدة
تنفيذ المعاهدة تنفيذا تاما
بالتنفيذ الكامل لمعاهدة
بالتنفيذ التام للمعاهدة
بالتنفيذ الكامل للمعاهدة

Examples of using Full implementation of the treaty in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is my conviction that a debate on the issue would only serve to the detriment of the purpose of the Preparatory Committee, namely to'consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality '
وأنا على اقتناع أن نقاشا حول هذه المسألة سيكون على حساب الغرض من اللجنة التحضيرية، ألا وهو" النظر في أهداف ومبادئ وسبل تشجيع تنفيذ المعاهدة تنفيذاً تاماً فضلاً عن عالميتها
There is no doubt that the NPT is the cornerstone of nuclear disarmament and non-proliferation efforts, and full implementation of the Treaty in a balanced and non-discriminatory manner would safeguard the world from the potential devastation of nuclear weapons.
لا ريب في أن معاهدة عدم الانتشار تشكل حجر زاوية نزع السلاح النووي وجهود منع الانتشار، وأن التطبيق التام للمعاهدة بطريقة متوازنة وغير تمييزية سيحمي العالم من التدمير الذي يمكن أن تسببه الأسلحة النووية
The strategies set forth by the Secretary-General to strive for the elimination of weapons of mass destruction, through the full implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) and other weapons conventions, have never been more relevant.
إن الاستراتيجيات التي حددها الأمين العام سعيا للقضاء على أسلحة الدمار الشامل، من خلال التنفيذ الكامل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والاتفاقيات الأخرى المعنية بالأسلحة، أكثر أهمية اليوم من أي وقت مضى
Mr. Jeremić(Serbia) said that his delegation supported the full implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and stressed that concerted efforts were required by the international community to achieve its universality.
السيد يريميتش(صربيا): قال إن وفده يؤيد التنفيذ الكامل لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، وأكد على المجتمع الدولي أن يبذل جهوداً متضافرة لتحقيق عالمية شمولها
The review conferences have the mandate to consider principles, objectives and ways to promote the full implementation of the Treaty, including nuclear disarmament as one of its main pillars.
تضطلع مؤتمرات استعراض المعاهدة بولاية النظر في المبادئ والأهداف والسبل المتعلقة بتعزيز التنفيذ الكامل للمعاهدة، بما في ذلك نزع السلاح النووي باعتباره أحد أركانها الأساسية
the Preparatory Committee was to consider principles, objectives and ways to promote the full implementation of the Treaty as well as its universality.
الغرض من الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية هو بحث المبادئ والأهداف والسبل الكفيلة بتنفيذ المعاهدة تنفيذا تاما وضمان عالميتها
Welcomes the signing of the Semipalatinsk Treaty on 8 September 2006, and urges all relevant States to cooperate in resolving outstanding issues with a view to the full implementation of the Treaty;
ترحب بتوقيع معاهدة سيميبالاتينسك() في 8 أيلول/سبتمبر 2006، وتحث جميع الدول المعنية على التعاون في حل المسائل المعلقة سعيا لتنفيذ المعاهدة تنفيذا كاملا
The NPT Review Conferences have the mandate to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, including Nuclear Disarmament as one of its main pillars.
لمؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولاية النظر في مبادئ وأهداف وطرائق للعمل على تحقيق التنفيذ التام للمعاهدة، بما يشمل نزع السلاح النووي باعتباره إحدى ركائزها الرئيسية
We have already agreed“to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty” so that we can make recommendations to the Review Conference on“areas in which, and the means through which, further progress should be sought in the future”.
لقد وافقنا فعلياً على" النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل الكفيلة بتعزيز التنفيذ الكامل للمعاهدة…" بحيث يمكننا تقديم توصيات الى مؤتمر اﻻستعراض بشأن" المجاﻻت التي ينبغي السعي الى احراز المزيد من التقدم بشأنها في المستقبل، والوسائل التي يمكن من خﻻلها السعي ﻹحراز هذا التقدم
Thus, since 1995, a prominent element in the work of the Preparatory Committee has been fulfilling its new mandate to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality, and to make recommendations thereon to the Review Conference.
ومن ثم، ظل نهوض اللجنة التحضيرية بولايتها الجديدة المتمثلة في النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض عنصرا بارزا في عمل اللجنة منذ عام 1995
In that context, the process of reviewing the NPT which commences next year provides a means for promoting the full implementation of the Treaty and the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament which were agreed at the time of the indefinite extension of the Treaty in May 1995.
وفي هذا الصدد، تتيح عملية مراجعة معاهدة عدم اﻻنتشار التي تبدأ العام القادم وسيلة لتشجيع التنفيذ الكامل للمعاهدة ولمبادئ وأهداف عدم اﻻنتشار النووي ونزع السﻻح التي ووفق عليها وقت التمديد الﻻنهائي للمعاهدة في أيار/مايو ١٩٩٥
The mandate of the Preparatory Committee meetings was" to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality, and to make recommendations thereon to the Review Conference including those identified in the Decision on Principles and Objectives.
وكانت ولاية اجتماعات اللجنة التحضيرية" النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض. بما فيها تلك التوصيات المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي
Nigeria had always called on States parties to reaffirm their commitment to the full implementation of the Treaty, especially article VI. That call was in keeping with the international community '
وأعلن أن نيجيريا دعت دائما الدول الأطراف إلي أن تؤكد من جديد التزامها بالتنفيذ التام للمعاهدة، وبالأخص المادة السادسة منها.
As agreed in the 1995 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Preparatory Committee meetings have the mandate to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty and to make recommendation thereon to the Review Conference.
حسبما اتُفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراض المعاهدة عام 1995، فإن لاجتماعات اللجنة التحضيرية ولاية النظر في المبادئ والأهداف والسبل الكفيلة بتعزيز التنفيذ الكامل للمعاهدة وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى المؤتمر الاستعراضي
The functions assigned to the Preparatory Committee for the years 1995-2000, namely" to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality, and to make recommendations thereon to the Review Conference including those identified in the Decision on Principles and Objectives", would be assumed by the General Conference.
وسيقــــوم المؤتمـــــر العـــــام بالمهام المسندة إلى اللجنة التحضيرية خلال الفترة 1995- 2000، وهي" النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض بما فيها تلك التوصيات المحددة في المقرر المتعلق بالمبادئ والأهداف
Given the threats to international peace and security resulting from the possession of nuclear weapons and the risk of the proliferation of those devices and other nuclear material, we cannot afford a string of failures in our efforts to address the issues that are preventing full implementation of the Treaty.
نظرا إلى الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين والتي تنبع من امتلاك الأسلحة النووية وخطر انتشار تلك الأجهزة وغيرها من المواد النووية، ليس في وسعنا حدوث سلسلة من الأخطاء في جهودنا لمعالجة المسائل التي تمنع التنفيذ الكامل للمعاهدة
It could be the purpose of the first two preparatory meetings" to consider principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality" and the purpose of the third preparatory meeting" to make recommendations" thereon to the Review Conference.
ويمكن أن يكون الغرض من الاجتماعين التحضيريين الأولين" النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وكذا تحقيق شمولها العالمي"، ويكون الغرض من الاجتماع التحضيري الثالث" تقديم توصيات" بهذا الشأن إلى المؤتمر الاستعراضي
In addition to making procedural preparations for the next Review Conference, the Preparatory Committee meetings have the substantive task of considering principles, objectives and ways to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality, and making recommendations thereon to the Review Conference.
واجتماعات اللجنة التحضيرية، باﻹضافة إلى اﻻضطﻻع باﻷعمال التحضيرية اﻹجرائية من أجل المؤتمر اﻻستعراضي المقبــــل، مكلفة بمهمة موضوعية هي النظر في المبادئ والمقاصد والسبل الكفيلة بتعزيز التنفيذ الكامل للمعاهدة، باﻹضافة إلى عالميتها، وتقديم توصيات عن ذلك إلى المؤتمر اﻻستعراضي
would assume the functions hitherto undertaken by the Preparatory Committee, in particular the consideration of principles, objectives and ways in order to promote the full implementation of the Treaty, as well as its universality, and to make recommendations thereon to the 2005 Review Conference.
يقوم المؤتمر العام بالمهام التي قامت بها حتى الآن اللجنة التحضيرية، لا سيما النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005
This Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of Parties to the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons(NPT) is meeting at a critical juncture to reflect on the progress made in the full implementation of the Treaty as well as the commitments and undertakings given at the 1995 Review and Extension Conference and the 2000 Review Conference.
تقوم اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 بالاجتماع في وقت حاسم الأهمية للنظر في التقدم المحرز في التنفيذ الكامل للمعاهدة وكذا في الالتزامات والتعهدات المقطوعة في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 وفي مؤتمر الاستعراض لعام 2000
Results: 66, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic