FULL IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION in Arabic translation

[fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
[fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما
التنفيذ التام لﻻتفاقية
بالتنفيذ الكامل للاتفاقية
التنفيذ الكامل ﻻتفاقية
تنفيذ اﻻتفاقية تنفيذا تاما
تنفيذ اﻻتفاقية تنفيذا كامﻻ
والتنفيذ التام للاتفاقية
التنفيذ التام ﻻتفاقية
التطبيق الكامل للاتفاقية

Examples of using Full implementation of the convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is noted that the State party's difficult economic situation may affect the full implementation of the Convention in Jordan.
يﻻحظ أن الوضع اﻻقتصادي الصعب الذي تمر به الدولة الطرف قد يؤثر على التنفيذ التام لﻻتفاقية في اﻷردن
s ongoing transformation has had a negative effect on women and has posed an impediment to the full implementation of the Convention.
التحول الجاري الذي تشهده الدولة الطرف قد خلَّف آثارا سلبية على المرأة، وشكل عقبة أمام تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما
Achievement of these goals is essential for the full implementation of the Convention on the Rights of the Child, which is the ultimate objective of programmes for children and development.
وتحقيق هذه اﻷهداف ضروري للتنفيذ التام ﻻتفاقية حقوق الطفل التي هي منتهى هدف برامج الطفل والتنمية
the widespread poverty and the presence of a large number of refugees from neighbouring countries may affect the full implementation of the Convention in the State party.
تفشي الفقر وتواجد عدد كبير من الﻻجئين من البلدان المجاورة يمكن أن يؤثرا على تنفيذ اﻻتفاقية تنفيذا كامﻻ في الدولة الطرف
there is evidence that church-related organizations adversely influence the Government's policies concerning women and thereby impede full implementation of the Convention.
منظمات ذات صلة بالكنائس، تمارس تأثيرا ضارا على سياسات الحكومة المتعلقة بالمرأة وبذلك تعيق التنفيذ التام لﻻتفاقية
Bangladesh has indicated the need to receive technical assistance as a means to achieving full implementation of the Convention.
ذكرت بنغلاديش حاجتها إلى تلقِّي المساعدة التقنية باعتبارها وسيلة لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما
For the sake of consistency, the State must rid the legal arena of all remaining legal distortions which continue to hinder the full implementation of the Convention.
والمطلوب من الدولة أن تحذف من قوانينها جميع التشويهات القانونية التي لا تزال قائمة وتعرقل التطبيق الكامل للاتفاقية
First of all, it had established a task force to coordinate the relevant government agencies and ensure the full implementation of the Convention on the Rights of the Child.
وقد أنشأت حكومتها، في المقام اﻷول، فرقة عمل لتنسيق أنشطة الوكاﻻت الحكومية المختصة وكفالة التنفيذ التام ﻻتفاقية حقوق الطفل
The Committee urges the Government to take steps to ensure the de facto separation of the secular and religious spheres, with a view to ensuring the full implementation of the Convention.
وتحث اللجنة الحكومة على اتخاذ خطوات لكفالة الفصل الفعلي بين المجالين العلماني والديني بغية كفالة التنفيذ التام لﻻتفاقية
The challenge now facing States parties is to ensure that the decisions and recommendations of the Conference are implemented in order to achieve the full implementation of the Convention.
ويتمثل التحدي الرئيسي الذي تواجهه الدول الأطراف الآن في ضمان تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر من أجل تحقيق تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما
The Committee urges the State party to ensure the full implementation of the Convention and, to that end, recommends that it.
تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن التنفيذ الكامل للاتفاقية، وتحقيقاً لهذه الغاية، توصي بأن
But it is also a tool for achieving the full implementation of the Convention and an opportunity for States Parties to mobilize resources needed for achieving their obligations.
وهو أيضاً أداة لتحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية، وفرصة للدول الأطراف لتعبئة الموارد الضرورية للوفاء بالتزاماتها
We therefore support the full implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction.
وعليه، فإننا نؤيد التنفيذ الكامل لاتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
Article 2 is crucial to the full implementation of the Convention, since it identifies the nature of the general legal obligations of States parties.
وتشكل المادة 2 أهمية حاسمة لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً، حيث تحدد طابع الالتزامات القانونية العامة التي تقع على عاتق الدول الأطراف
Trust Fund for the Support to the Full Implementation of the Convention on Cluster Munitions in the Lao People ' s Democratic Republic within the Framework of the Vientiane Declaration on Aid Effectiveness.
الصندوق الاستئماني لدعم التنفيذ الكامل لاتفاقية الذخائر العنقودية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في إطار إعلان فينتيان بشأن فعالية المعونة
(c) Coordinate with other implementation mechanisms established by the States Parties in order to facilitate and accelerate the full implementation of the Convention.
(ج) التنسيق مع آليات التنفيذ الأخرى التي وضعتها الدول الأطراف، من أجل تيسير وتعجيل التنفيذ الكامل للاتفاقية
In its 2005 concluding comments on Israel, the Committee said it was aware that the persistence of the conflict hinders the full implementation of the Convention.
وقالت اللجنة، في تعليقاتها الختامية لعام 2005 بشأن إسرائيل، إنها تدرك أن استمرار النزاع يعيق التنفيذ الكامل للاتفاقية(
notes that drought and the related lack of food security also adversely affect the full implementation of the Convention.
الجفاف وما ينجم عنه من انعدام الأمن الغذائي يؤثران بدورهما سلباً على تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً
However, the Committee remains concerned that a number of measures that would facilitate the full implementation of the Convention have not been undertaken.
غير أن اللجنة لا تزال قلقة لأنه لم يتم تطبيق عدد من التدابير التي من شأنها أن تيسر تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً
In 1999, CRC noted that the limited availability of skilled human resources compounded by the high rate of emigration adversely affected the full implementation of the Convention.
وفي عام 1999، لاحظت لجنة حقوق الطفل أن محدودية توفر الموارد البشرية الماهرة، مقترنةً بارتفاع معدلات الهجرة، قد أثرت تأثيراً سلبياً على التنفيذ الكامل للاتفاقية(73
Results: 409, Time: 0.0842

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic