FUNCTIONING OF THE TRIBUNAL in Arabic translation

['fʌŋkʃniŋ ɒv ðə trai'bjuːnl]
['fʌŋkʃniŋ ɒv ðə trai'bjuːnl]
بسير أعمال المحكمة
المحكمة بمهام
المحكمة لوظيفت
بسير عمل المحكمة
بأداء المحكمة
باشتغال المحكمة
تشغيل المحكمة

Examples of using Functioning of the tribunal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The functioning of the Tribunal presupposes the discharge by the Registry of a number of different responsibilities,
يقتضي سير العمل في المحكمة اضطلاع قلمها بمسؤوليات متعددة ومتنوعة تشمل، على وجه
In previous years the work of Chambers focused on putting in place the legal tools and infrastructures necessary for the efficient and sound functioning of the Tribunal.
وقد تركز عمل الغرف خلال السنوات الماضية على وضع الأدوات وإقامة البنى الأساسية القانونية اللازمة لسير عمل المحكمة على نحو كفء وسليم
The President of the Tribunal will also take up his or her duties on a full-time basis at an earlier date to ensure the efficient management and functioning of the Tribunal.
وسيتولى رئيس المحكمة أيضا مهامه على أساس التفرغ الكامل في وقت مبكر لضمان الكفاءة في إدارة وسير عمل المحكمة
In its resolution 1664(2006), the Security Council requested the Secretary-General to submit options for a funding mechanism appropriate to ensure the continued and effective functioning of the tribunal.
طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام، في قراره 1664(2006)، أن يقدم تقريرا يتضمن" الخيارات المتعلقة بإنشاء آلية تمويل مناسبة لضمان استمرار سير أعمال المحكمة بكفاءة
the political weight of the Security Council should ensure faithful implementation of the decisions as regards the functioning of the Tribunal.
الجماعيــة للمجتمع الدولي والوزن السياســي لمجلس اﻷمن أن يضمنــا التنفيذ المخلص للقرارات المتعلقة بعمل المحكمة
On the other hand, problems such as insufficient funding and personnel continue to hamper the effective functioning of the Tribunal.
ومن الناحية اﻷخرى، ﻻ تزال هناك مشاكل، مثل عدم كفاية التمويل والموظفين، تعيق تسيير أعمال المحكمة بفعالية
These estimates reflect the current assessment of minimum requirements for the functioning of the Tribunal in 1994-1995.
هــذه التقديرات تمثـــل التقدير الحالـــي للحـــد اﻷدنى من اﻻحتياجات لسير عمل المحكمة في ١٩٩٤-١٩٩٥
We are also pleased with the fact that the Office of Internal Oversight Services will remain actively involved in the functioning of the Tribunal.
ويسرنا أيضا أن يظل مكتب المراقبة الداخلية منخرطا بنشاط في مراقبة تأدية المحكمة لمهامها
We are pleased to note that several measures have been adopted and that they have already contributed to marked progress in the functioning of the Tribunal.
ويسرنا أن نﻻحظ أنه جرى اعتماد بضعة تدابير وأنها أسهمت بالفعل في إحراز تقدم ملحوظ في عمل المحكمة
The adequate protection of witnesses during their testimony at the trials, and upon their return to Rwanda, remains essential for the functioning of the Tribunal.
ذلك أن توفير الحماية الكافية للشهور أثناء إدﻻئهم بشهادتهم في المحاكمات ولدى عودتهــم إلــى رواندا، مسألة أساسية بالنسبة لعمل المحكمة
Takes note with appreciation of the efforts made to address the problems and to improve the overall functioning of the Tribunal;
تحيط علما مع التقدير بالجهود المبذولة لمعالجة المشاكل وتحسين مجمل سير عمل المحكمة
Some of the proposed reforms could help to improve the functioning of the Tribunal on the basis of experience and enjoyed the support of the Tribunal ' s members.
ذلك أن ثمة من بين المقترحات المقدمة ما قد يساهم في تحسين أداء المحكمة استنادا إلى ما اكتسب من خبرات في هذا الصدد وتحظى المقترحات المعنية بتأييد أعضاء المحكمة
Turning, secondly, to the progress of trials and the functioning of the Tribunal, we are pleased to see the increasing productivity of the ICTY, including its caseload, judgements rendered and cases transferred to Croatia and Bosnia and Herzegovina.
وإذ أنتقل، ثانيا، إلى تقدم إجراء المحاكمات وعمل المحكمة، يسرنا أن نشهد الإنتاجية المتزايدة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة، بما في ذلك عدد القضايا المعروضة عليها والأحكام التي صدرت والقضايا التي أحيلت إلى كرواتيا والبوسنة والهرسك
Mr. FRANCIS(Australia) said that his delegation attached great importance to the full and efficient functioning of the Tribunal and believed that the Committee should lose no time in providing stable financing to ensure the Tribunal '
السيد فرانسيس استراليا: قال إن وفده يولي اهتماما كبيرا لمسألة أداء المحكمة على نحو كامل وفعال وأنه يتعين على اللجنة أن تتيح للمحكمة بسرعة مصادر
The 126 rules cover all aspects of the functioning of the Tribunal, from its internal organization and administration to the conduct of pretrial investigations, indictment of suspects and trial procedures, including appellate and review procedures.
وتشمل المواد اﻟ ١٢٦ جميع جوانب عمل المحكمة، من تنظيمها الداخلي وادارتها الى اجراء التحقيقات التي تسبق المحاكمة وتوجيه عرائض اﻻتهام الى المشتبه فيهم واجراءات المحاكمة بما في ذلك اجراءات اﻻستئناف وإعادة النظر
The Bureau is also to be consulted in the appointment of the Deputy Registrar and other Registry staff(rule 31) and on all major issues relating to the functioning of the Tribunal(rule 23).
كما يجب مشاورة المجلس في تعيين نائب المسجل وسائر موظفي قلم المحكمة القاعدة ٣١( وفي كل اﻷمور الرئيسية التي تتصل بسير أعمال المحكمة)القاعدة ٢٣
In order to improve the organization and results of their work, the judges, the Prosecutor and the Registrar worked closely with the Expert Group mandated by the United Nations to evaluate the functioning of the Tribunal.
وتعاون القضاة والمدعية العامة والمسجل عن كثب، من أجل النهوض بتنظيم عملهم وتحسين نتائجه، مع فريق الخبراء الذي كلفته الأمم المتحدة بتقييم أداء المحكمة
There is, however, a close and cooperative relationship between the Office of the Prosecutor and the rest of the Tribunal on administrative, staffing and other relevant matters concerning the functioning of the Tribunal as a whole.
بيد أن هناك عﻻقة وثيقة وتعاونية بين مكتب المدعي العام وبقية المحكمة في مسائل اﻹدارة والموظفين وما يتصل بذلك من المسائل اﻷخرى التي تتعلق بسير أعمال المحكمة ككل
(c) Quasi-judicial functions: pursuant to rule 23, the President is the Chair of the Bureau and is responsible for reviewing all major matters arising from the functioning of the Tribunal.
(ج) مهام شبه قضائية: عملا بالمادة 23، فإن رئيس المحكمة هو رئيس هيئة المكتب، وهو المسؤول عن استعراض جميع المسائل الرئيسية الناشئة عن ممارسة المحكمة لوظيفتها
In this regard, the Tribunal provided its staffing estimates of a residual mechanism depending on the level of judicial activity expected and has responded to many requests for additional information about the functioning of the Tribunal.
وفي هذا الصدد، قدمت المحكمة تقديراتها للوظائف اللازمة لهذه الآلية حسب مستوى العمل القضائي المتوقع واستجابت لعدة طلبات مقدمة التماسا لمعلومات إضافية بشأن عمل المحكمة
Results: 89, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic