FURTHER OPTIONS in Arabic translation

['f3ːðər 'ɒpʃnz]
['f3ːðər 'ɒpʃnz]
خيارات أخرى
خيارات إضافية
الخيارات الأخرى
خيارات اخرى
الخيارات اﻷخرى

Examples of using Further options in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the trader has further options to understand the 5 minute binary options strategy,
التاجر لديه خيارات أخرى لفهم 5 استراتيجية دقيقة الخيارات الثنائية,
Further options regarding the reduction of bulk mailing are currently being studied. They include the introduction of charges for bulk mailing for additional security screening required for United Nations mail.
ويجري حاليا دراسة خيارات أخرى للحد من طلبات إرسال البريد بالجملة، ومن بينها استحداث فرض رسوم على تلك الطلبات لتغطية تكاليف الفرز الأمني لبريد الأمم المتحدة
Further requests the Executive Director to submit a report for approval by the Executive Board at its third regular session 2001 on further options that will ensure that UNFPA country programmes receive the strategic and technical assistance they need.
يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بغرض إقـراره من المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٠٠٢ بشأن الخيارات اﻷخرى التي ستكفل تلقي البرامج القطريــة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للمساعدة اﻻستراتيجية والتقنية التي تحتاجها
goods listed above and sent them to your Qwintry address, please contact us to discuss further options for handling your package.
أرسلتهم إلى العنوان الخاص بك، يرجى الاتصال بنا لمناقشة المزيد من الخيارات للتعامل مع الطرد الخاص بك
and to explore further options for its electronic dissemination.
واستكشاف خيارات أخرى للنشر الإلكتروني
Iceland now deploys half of its personnel working in international peacekeeping operations to the Mission in Afghanistan and is currently looking at further options aimed at rebuilding and supporting the infrastructure in the country.
وتنشر أيسلندا الآن نصف موظفيها العاملين في عمليات حفظ السلام في البعثة الموفدة إلى أفغانستان، وهي حاليا تنظر في مزيد من الخيارات، الرامية إلى إعمار البنية التحتية في ذلك البلد وإلى دعمها
He encourages the international community to consider the options proposed by the commission of inquiry and any further options to that end, whether at the international or regional level.
وهو يشجع المجتمع الدولي على النظر في الخيارات التي اقترحتها لجنة التحقيق، وأية خيارات أخرى لهذه الغاية، سواء كان ذلك على الصعيد الدولي أو الصعيد الإقليمي
Furthermore, the review has indicated that there is a need to consider further options for strengthening the arrangement- including the consideration of financing of sustainable forest management- that go beyond changes to working methods.
وأشار الاستعراض، فضلا عن ذلك، إلى الحاجة لبحث خيارات أخرى لتعزيز هذا الترتيب، تتجاوز التعديلات في أساليب العمل، منها تمويل الإدارة المستدامة للغابات
In some cases, the need for assistance in research and institutional capacity-building was expressed as a first step to assess possible further options in different sectors(Jordan, Mauritius, Uruguay, Zimbabwe)(see table 21).
وفي بعض الحالات، أُعرب عن الحاجة إلى المساعدة في بناء القدرات البحثية والمؤسسية كخطوة أولى لتقييم خيارات أخرى ممكنة في مختلف القطاعات(الأردن وأوروغواي وزمبابوي وموريشيوس)(انظر الجدول 21
self-deactivation of anti-vehicle mines would present many countries with serious difficulties, but he reaffirmed China ' s resolve to explore further options.
إبطالها الذاتي قد تعرض بلداناً كثيرة لمصاعب كبيرة، لكنه أكد من جديد اعتزام الصين استكشاف خياراتٍ أخرى
The SBI recalled decision 17/CP.2 of the COP at its second session, whereby it requested the Executive Secretary to submit to the SBI, at its fifth session, further options for reducing the cost of documentation for the meetings of the COP and its subsidiary bodies.
أ أشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى المقرر ٧١/م أ-٢ الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية والذي رجا فيه من اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة، خيارات إضافية للحد من تكاليف الوثائق التي تعد ﻻجتماعات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
The Vito already comes with many innovative safety features as standard and to extend your scope of safety-related equipment, simply select from a wide range of further options to arrive even more safely at your destination.
ومما لا شك فيه أن سيارة فيتو تأتي بالعديد من خصائص السلامة المبتكرة بوصفها معياراً، وحتى يمكنك توسيع نطاق معدات السلامة الخاصة بك فكل ما عليك هو الاختيار من بين مجموعة متنوعة من الخيارات الأخرى للوصول إلى الوجهة التي تقصدها على نحو أكثر أماناً
Further options for delegation were being explored.
ويجري اﻵن استطﻻع خيارات تفويض أخرى
Iv. further options for changes to the chairman's revised draft text.
رابعاً- خيارات أخرى لإدخال تغييرات على مشروع النص المنقح المقدم من الرئيس
(iii) Prospects for, constraints on and further options for sustainable development;
Apos; ٣' اﻵفاق والعوائق والخيارات اﻷخرى أمام التنمية المستدامة
Further options in relation to work sharing are currently under discussion with staff representatives.
وتجري في الوقت الحاضر مناقشة المزيد من الخيارات مع ممثلي الموظفين فيما يتعلق بتقاسم العمل
Further options for the outcome may include: principles, guidelines, best practices, agreed conclusions, etc.
أما الخيارات الأخرى المتعلقة بحصيلة عمل اللجان فيمكن أن تشمل ما يلي: المبادئ، والمبادئ التوجيهية، وأفضل الممارسات، والاستنتاجات المتفق عليها، وما إلى ذلك
Consider further options and recommendations of annex II for internal control system(sect. IV(f)).
مراعاة الخيارات والتوصيات الأخرى المتعلقة بنظام الضوابط الداخلية والمبينة في المرفق الثاني(القسم الرابع(و)
A dedicated task force was established in September 2008 to assist in identifying further options for the increased utilization of the United Nations Conference Centre.
وأنشئت في أيلول/سبتمبر 2008 فرقة عمل مكرسة للمساعدة على تحديد المزيد من الخيارات لزيادة استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
(f) When establishing a system of internal controls, take into account, where appropriate, the further options and recommendations for internal controls elaborated in annex II.
(و) أن يراعي عند الاقتضاء، لدى إنشاء نظام للضوابط الداخلية، الخيارات والتوصيات الأخرى المتعلقة بالضوابط الداخلية المبينة في المرفق الثاني
Results: 2604, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic