FURTHER SUPPORT in Arabic translation

['f3ːðər sə'pɔːt]
['f3ːðər sə'pɔːt]
دعم إضافي
يزيد من دعم
دعم آخر
للمزيد من الدعم
دعما إضافيا
الدعم الإضافي
دعماً إضافياً
تزيد من دعم

Examples of using Further support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The establishment of the inter-agency rapid response mechanism will further support the deployment of senior and experienced humanitarian personnel following a humanitarian crisis.
وإنشاء آلية الاستجابة السريعة المشتركة بين الوكالات سيوفر دعما إضافيا لإيفاد كبار موظفي المساعدة الإنسانية وذوي الخبرة فيها عقب وقوع أزمة إنسانية
These programmes require further support so that the gains made can be consolidated.
وينبغي التنويه بأن هذه البرامج يجب أن تحظى بمزيد من الدعم من أجل توطيد المكتسبات
We can further support those objectives and promote human security by strengthening the Peacebuilding Commission and making progress on the disarmament agenda.
إننا نستطيع أن نقدم مزيداً من الدعم لتلك الأهداف وأن نعزز الأمن البشري بتعزيز لجنة بناء السلام وإحراز تقدم في برنامج نزع السلاح
Further support for the development of the State Investigation and Protection Agency and the State Border Service.
الدعم الإضافي لتطوير وكالة الدولة للتحقيق والحماية والدائرة الوطنية للحدود
Further support targeted capacity-building including parliaments and parliamentarians, training programmes and women ' s empowerment.
زيادة الدعم الموجه إلى بناء القدرات، بما في ذلك الدعم الموجه للبرلمانات والبرلمانيين، ولبرامج التدريب وتمكين المرأة
Children with disabilities need further support so that they can co-educate with other children without being discriminated against.
ويحتاج الأطفال ذوو الإعاقة مزيداً من الدعم حتى يمكنهم الاندماج في التعليم مع الأطفال الآخرين دون تعرض للتمييز
However, Côte d ' Ivoire continues to face serious economic and socio-economic challenges that require further support from the international community.
بيد أن كوت ديفوار لا تزال تواجه تحديات اقتصادية واجتماعية- اقتصادية جسيمة تتطلب دعما إضافيا من المجتمع الدولي
He requested further support from Governments, international organizations and NGOs.
وطلب من الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقدم مزيداً من الدعم لهذا المشروع
The Special Committee supports the efforts of Member States, and regional arrangements within their mandates, to enhance the capacity of peacekeeping personnel at peacekeeping training centres, and encourages Member States to provide further support for these efforts.
وتدعم اللجنة الخاصة جهود الدول الأعضاء والترتيبات الإقليمية على أن تقدم، في نطاق ولاياتها، بتعزيز قدرات أفراد حفظ السلام في مراكز التدريب على حفظ السلام، وتحث الدول الأعضاء على تقديم المزيد من الدعم لهذه الجهود
(b) Further support the implementation of resolution 13/1, adopted by the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session,
(ب) مواصلة دعم تنفيذ القرار 13/1 الذي اعتمدته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة من
(b) Further support local governments to enable them to assume more fully their roles above and beyond service delivery, enhancing participation and accountability at the sub-national levels.
(ب) زيادة دعم الحكومات المحلية لتمكينها من الاطلاع على أدوارها بشكل كامل بما يتجاوز مجرد تقديمها للخدمات، وتعزيز المشاركة والمساءلة على مستوى التقسيمات الإدارية المحلية
seek its support and to actively engage all African Union partners to mobilize further support for the ongoing efforts in Somalia;
لدعمه ولمشاركة جميع شركاء الاتحاد الأفريقي بفعالية في حشد المزيد من الدعم للجهود المتواصلة في الصومال
We further support the notion reflected in the draft resolution that, with regard to
ونحن نؤيد أيضا الفكرة المعبر عنها في مشروع القرار.
We further support the call for more frequent open debates of the Security Council to allow for greater inclusiveness and participation of all non-member States and for increased and comprehensive Council briefings to non-members as a means of keeping all delegations fully informed of Security Council activities.
وإننا نؤيد أيضا الدعوة إلى عقد مناقشات مفتوحة لمجلس الأمن بصورة أكثر تواترا، للسماح بشمولية ومشاركة أوسع من جانب جميع الدول غير الأعضاء، وبمزيد من الإحاطات الإعلامية الشاملة من المجلس للدول غير الأعضاء، كوسيلة لجعل جميع الوفود على علم كامل بأنشطة مجلس الأمن
It requires, however, further support.
غير أنه يتطلب مزيدا من الدعم
Further support is expected in 1994.
ويتوقع المزيد من الدعم في سنة ١٩٩٤
We need Members ' further support.
ونحن بحاجة إلى مزيد من دعم الدول الأعضاء
Norway intends to further support this initiative.
وتعتزم النرويج زيادة دعمها لهذا المشروع
Please register your product for further support.
يرجى تسجيل منتجك من أجل الدعم لاحقاً
For large spans of further support posts installed.
لفترات كبيرة من المزيد من المشاركات دعم تثبيت
Results: 19689, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic