HAD BEEN STARTED in Arabic translation

[hæd biːn 'stɑːtid]

Examples of using Had been started in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sent to court four criminal cases in which the investigation had been started under section 268 of the Penal Code on pimping.
أرسلت إلى المحكمة، أربع قضايا جنائية كانت قد بدأت التحقيق فيها بموجب المادة 268 من قانون العقوبات المتعلقة بالقوادة
She expressed concern at the amount of time that had already elapsed since work on revision of the Civil Code had been started and she asked why it was taking so long and when it could be expected to be completed.
وأعربت عن قلقها لأن وقتا طويلا قد انقضى منذ البدء في تنقيح القانون المدني، واستفسرت عن سبب طول هذه المدة ومتى يتوقع الانتهاء من تنقيح القانون المدني
Most programmes reviewed in the World Investment Report 2001 had been started on the initiative of the country ' s IPAs, relying on combined support from the public and private sectors.
وقد بدأ معظم البرامج المستعرضة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2001 بمبادرة من وكالات تشجيع الاستثمار في كل بلد، استنادا إلى دعم متضافر من القطاعين العام والخاص
Also on 6 July I received a letter from Mr. Vladislav Ardzinba, leader of the Abkhaz authorities in Gudauta, alleging that the shelling on 2 July had been started by the Georgian forces.
وفي ٦ تموز/يوليه أيضا، تلقيت رسالة من السيد فﻻدسﻻف اردزنبا، رئيس السلطات اﻻبخازية في غودوتا، حيث ادعى أن القصف الذي حدث في ٢ تموز/يوليه قد بدأ من جانب القوات الجورجية
Programmes and schemes had been started for the reintegration of children affected by the war, and in that connection he looked
ولقد شُرع في برامج ومخططات لإعادة دمج الأطفال المتأثرين بالحرب، ومن المتوخى
Mr. BENJABER(Morocco) welcomed the fact that discussions had been started on a sponsorship programme, which would help to address some of the difficulties encountered by developing countries in participating in CCW-related work.
السيد بن جابر(المغرب): رحب بحقيقة أن المناقشات قد بدأت حول برنامج الرعاية الذي سيعمل على تذليل بعض الصعوبات التي تعوق أعمال البلدان النامية ذات الصلة بالاتفاقية
Medical and environmental monitoring had been started immediately and was continuing,
وأضاف أن أعمال الرصد الطبي والبيئي قد بدأت على الفور وما زالت جارية، على الرغم من
The investigation into the management-Staff Union relationship in the United Nations system had been started some time ago, but the Unit was
وقال إن التحقيق في العﻻقة القائمة بين اﻹدارة واتحاد الموظفين في منظومة اﻷمم المتحدة، قد بدأت منذ فترة، غير
The Government was encouraging all Rwandans to become involved in children's matters, and children's funds had been started in most communities to meet the basic needs of poor and orphan children.
وأوضح أن الحكومة تشجع جميع الروانديين على المشاركة في اﻷمور المتعلقة باﻷطفال، وتنشئ صناديق لﻷطفال في معظم المجتمعات المحلية لتلبية اﻻحتياجات اﻷساسية لﻷطفال الفقراء واليتامى
In 1995, ECHO started 27 preparedness and prevention projects in Africa, Asia and Latin America and in the newly independent States and continued funding 6 projects that had been started in 1994.
وفي سنة 1995، استهل إيكو 27 مشروعا من مشاريع التأهب لوقوع الكوارث واتقائها في كل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والدول المستقلة حديثا، وواصل تمويل ست مشاريع كانت قد استهلت في سنة 1994
In radio, a successful series of international live broadcasts had been started.
وفي مجال اﻹذاعة المسموعة بدأت سلسلة ناجحة من اﻹذاعات الدولية على الهواء
That it had been started by a… A young boy she had taken in.
و أنّه كان مفتعلا من فتى صغير كانت تعتني به
In 2001, an investment programme had been started with a view to expanding the system by some 400 places.
وفي عام 2001 بدأ العمل ببرنامج استثماري يهدف إلى توسيع هذه الشبكة بنحو 400 مكان
At the time of the hearings of the Advisory Committee, 19 of those investigations had been started.
وفي وقت عقد جلسات اﻻستماع مع اللجنة اﻻستشارية، تم الشروع في ١٩ من هذه التحقيقات
The next phase of performing the relevant valuations for the properties had been started and was still in progress.
وقد بدأت المرحلة التالية المتمثلة في عمليات تحديد قيمة تلك الممتلكات، ولا تزال هذه المرحلة مستمرة
Particularly welcome had been the daily meeting of the joint public information working group, which had been started in 2006.
ومن الأمور الجديرة بالترحيب بوجه خاص اجتماع الفريق العامل المشترك المعني بالإعلام الذي بدأ ينعقد يوميا منذ عام 2006
As of June 2009, 12 projects had been completed and 26 new projects had been started in the previous four months.
وحتى حزيران/يونيه 2009، كان قد أُنجز 12 مشروعا وبدأ العمل في 26 مشروعا جديدا في الأشهر الأربعة السابقة
The work of coordinating such units within the multinational peace-keeping forces had been started during the joint Russian-American exercise in September 1994.
وبدأت أعمال تنسيق هاتين الوحدتين ضمن قوات حفظ السلم المتعددة الجنسيات خﻻل العمليات المشتركة الروسية- اﻷمريكية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
Belgium had lifted its reservation on article 7 of the Convention, and the procedure to lift that on article 15 had been started.
وتابع قائلاً أن بلجيكا سحبت تحفظها المتصل بالمادة 7 من الاتفاقية كما شُرع بالإجراء الذي يؤدّي إلى سحب تحفظها المتصل بالمادة 15
According to the Board, only 32 per cent of the 201 audits planned for 2007 had been started and completed as at 31 December 2007.
وذكر المجلس أن 32 في المائة فقط من عمليات المراجعة الـ 201 المقررة لعام 2007 بدأت واكتملت بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
Results: 19790, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic