HAS CHARACTERIZED in Arabic translation

[hæz 'kærəktəraizd]
[hæz 'kærəktəraizd]
ميزت
advantage
recognize
characterized
marked
distinguished
characterised
discriminated
identified
اتسم
تميزت
marked by
was characterized by
featured
was characterised
distinguished
has characterized
كان سمة
يميز
to distinguish
make a distinction
distinction
discern
to discriminate
apart
to characterize
to differentiate
makes
sets
ميّزت
advantage
recognize
characterized
marked
distinguished
characterised
discriminated
identified

Examples of using Has characterized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unity in diversity is what for many centuries has characterized a country that is today called Thailand.
إن الوحدة في إطار التنوع هي السمة التي لازمت بلد لعدد من القرون يدعى اليوم تايلند
However, infrastructure development must avoid the environmental damage that has characterized some approaches to irrigation development.
غير أنه ينبغي لدى تطوير البنية الأساسية تفادي الأضرار البيئية التي لازمتها في بعض نُهج تطوير الري
It embodies the programme approach and effectively breaks down the vertical structure that has characterized arrangements so far.
فهو يجسد النهج البرنامجي ويحلل بصورة فعالة الهيكل الرأسي الذي اتسمت به الترتيبات حتى اﻵن
They have made this affirmation in the spirit of cooperation and collaboration that has characterized the Ottawa process.
وجاء هذا التأكيد ليكرس روح التعاون والتآزر التي ميزت عملية أوتاوا
Mr. Cassar(Malta): The rich diversity that has characterized the debate on Security Council reform is encouraging.
السيد قصار مالطة()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: إن التنوع الثري الذي تتصف به المناقشة بشأن إصﻻح مجلس اﻷمن أمر يدعو إلى التشجيع
The world is paying a high price for the“culture of war” that has characterized the twentieth century.
فالعالم يدفـع ثمنـا كبيــرا ﻟ" ثقافـــة الحـــرب" التي اتسم بها القرن العشرون
At the same time, a high level of tension and fear has characterized the situation in which the media operate.
وفي الوقت ذاته، تميزت الحالة التي تعمل فيها وسائط الإعلام بدرجة مرتفعة من التوتر والخوف
That is often a direct consequence of the disruption to subsistence on land that has characterized many indigenous cultures.
ويشكل التأثير المباشر لاختلال الاعتماد على الأرض كمصدر للرزق، سمةً تميز ثقافات الشعوب الأصلية
But, as I have said, this is not the only paradox that has characterized the consultations of the Working Group.
ولكن، كما قلت سابقا، ليست هذه المفارقة الوحيدة التي تميزت بها مشاورات الفريق العامل
That adoption by an overwhelming majority was consistent with the pattern that has characterized the adoption of such texts since 1996.
وجاء الاعتماد بتلك الأغلبية الساحقة متسقا مع النمط الذي اتسم به اعتماد مثل هذه النصوص منذ عام 1996
Unfortunately, I cannot do so owing to the paralysis that has characterized the Conference for more than 10 years.
وللأسف، لا أستطيع القيام بذلك نظرا للشلل الذي يمر به المؤتمر لأكثر من عشر سنوات
A very low volume of sales has characterized the market at all levels, generally during the
حدوث انخفاض كبير في حجم المبيعات الذي اتسمت به السوق على جميع المستويات,
The dichotomy of production and consumption, which has characterized the debate for so long, is no longer valid or helpful.
والتناول الثنائي لمسألتي الإنتاج والاستهلاك، الذي تميّز به النقاش لفترة طويلة جدا، لم يعد صالحا ولا مفيدا
We must take initial steps to overcome the deadlock that has characterized the major disarmament forums and instruments in recent years.
ولا بد لنا من اتخاذ خطوات مبدئية للخروج من الطريق المسدود الذي بلغته محافل نزع السلاح وصكوكه الرئيسية في الأعوام الأخيرة
It is in fact only a manifestation of the situation which has characterized the entire multilateral disarmament endeavour for several years now.
إنه ليس في الواقع سوى تعبير عن الحالة التي اتسمت بها مساعي نزع السلاح المتعددة الأطراف برمتها لعدة سنوات حتى الآن
Expertise that has characterized the ancient over the years that have passed to become the perfect solution for your projects and your achievements.
العريقة التي تميزت بها طوال السنوات التي مرت لتصبح الحل الأمثل لمشاريعكم و إنجازاتكم
It is our expectation that your tenure will be marked by the same distinction that has characterized your service to your country, Malaysia.
ونحن نتوقع أن تتسم فترة رئاستكم بنفس القدر من التميز الذي اتسمت به خدمتكم لبلدكم ماليزيا
IOC has characterized the Argo Programme, which comprises contributions from 23 different countries, as the most collaborative programme in the history of oceanography.
وقد وصفت اللجنة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية برنامج آرغو الذي يتلقى مساهمات من 23 بلدا مختلفا() بأنه أكثر البرامج تعاونا في تاريخ علم المحيطات(
Failure to fulfil these commitments also casts serious doubts on the consensus and compromise process that has characterized the multilateral approach to disarmament.
كما أن عدم تنفيذ هذه الالتزامات يلقي بشكوك كبيرة على عملية التوافق والحلول الوسط التي يتم اتخاذها في إطار العلاقات متعددة الأطراف في مجال نزع السلاح
They reiterated that the close partnership between Afghanistan and the international community which has characterized the past three and a half years should continue.
وأكد الجانبان مجددا ضرورة استمرار الشراكة الوثيقة بين أفغانستان والمجتمع الدولي، التي ميزت فترة السنوات الثلاث والنصف الماضية
Results: 3747, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic