HAS VERIFIED in Arabic translation

[hæz 'verifaid]
[hæz 'verifaid]
قد تحققت
وتحققت
لقد تحققت
والتحقق من
has verified

Examples of using Has verified in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The operating principle of the Mission is to base itself on its own observations and on information that it has verified.
يتمثل المبدأ التشغيلي للبعثة في اﻻعتماد على مﻻحظاتها الذاتية وعلى المعلومات التي تحققت منها
Wire transfer payments take 5-7 business days to be added to your account once your bank has verified it has been sent.
تستغرق التحويلات البنكية من 5 إلى 7 أيام عمل لإضافتها إلى حسابك بمجرد تحقق بنكك الذي تتعامل معه أنه قد تم إرسال الدفعة
Certification of: ISO9001 and SGS Certificate, 2012 has Verified by Bureau Veritas.
شهادة: ISO9001 و شهادة SGS, 2012 وقد تم التحقق منه من قبل مكتب فيريتاس
ICDL Arabia does not refund any payments that have been captured, i.e. after ICDL Arabia has verified and deducted the amount.
لا تقوم مؤسسة أي سي دي إل العربية برد أي دفعات تم تحصيلها، مثال، بعد قيام مؤسسة أي سي دي إل العربية بالتحقق من المبلغ وخصمه
The Commercial Affairs Department of Singapore has verified that Joseph Kiia Wong,
وتحققت إدارة الشؤون التجارية في سنغافورة من أن جوزيف كييا وونغ، وهو فرد
The Monitoring Group has verified the above findings with the relevant Norwegian authorities and was in contact with these authorities throughout its investigation. C. Importation of civilian aircraft related to military activities.
وقد تحقق فريق الرصد من النتائج السالفة الذكر مع السلطات النرويجية المختصة وظل الفريق على اتصال بهذه السلطات في شتى مراحل التحقيق الذي أجراه
The Panel has verified and valued the loss of the materials in the manner described at paragraphs 109 to 115 of the First“F3” Report and now turns to the valuation of the information contained in those materials.
وقد تحقق الفريق من خسارة المواد وقدرها على النحو الموصوف في الفقرات من 109 إلى 115 من التقرير بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة" واو-3"(يتكرر ورودها بوصفها الفقرات من 109 إلى 115 في المرفق) وهو ينتقل الآن إلى تقدير المعلومات المتضمنة في تلك المواد
The Agency has verified that the construction of FFEP is ongoing.
وتحققت الوكالة من أن العمل جار على تشييد محطة فوردو لإثراء الوقود
The Group has verified some of these taxation networks through on-site observations.
وقد تحقق الفريق من بعض شبكات جباية الضرائب من خلال مشاهدات له في الموقع
The Agency has verified that the construction of the facility is ongoing.
وتحقَّقت الوكالة من أن العمل جارٍ على تشييد المرفق
In addition, it has verified the smooth functioning of its delegations and sub-delegations.
وباﻹضافة إلى ذلك استطاعت البعثة التحقق من العمل الجيد الذي يضطلع به مندوبوها ونوابهم
So it has verified that stem cell therapy is accessible for the treatment of cerebral palsy.
لذلك فقد تحققت من أن العلاج بالخلايا الجذعية متاح لعلاج الشلل الدماغي
The United Nations has verified information on the occupation of schools by the Armed Forces.
ولدى الأمم المتحدة معلومات مُحقّقة عن قيام القوات المسلحة باحتلال المدارس
The Agency has verified that FFEP is being constructed according to the latest DIQ provided by Iran.
وتحققت الوكالة من أن تشييد محطة فوردو لإثراء الوقود يجري وفقاً لأحدث صيغة قدّمتها إيران من استبيان المعلومات التصميمية
The Mission has verified the correct number of detainees released and arrived at the following figures.
قامت البعثة بالتحقق من صحة عدد المعتقلين الذين تم إطلاق سراحهم وتبين التالي
The Agency has verified that Iran has transferred 144.3 kg of uranium in the form of UO2 to FMP.
وتحققت الوكالة من أن إيران نقلت 144.3 كلغ من اليورانيوم على شكل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى محطة تصنيع الوقود
The Agency has verified that, as of the same date, Iran had transferred all of this material to FMP.
وتحقّقت الوكالة من أنَّه، في ذات التاريخ، كانت إيران قد قامت بنقل كل هذه المادة إلى محطة تصنيع الوقود
The Task Force has verified two reports where children released from LRA have been detained by UPDF at military facilities.
وتحققت فرقة العمل من تقريرين يفيدان أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية كانت تحتجز طفلين في مرافق عسكرية كان جيش الرب للمقاومة أطلق سراحهما
The e-Warranty is valid only after Armstrong has verified the details in the online application form submitted by you.
الضمان الإلكتروني سارٍ فقط بعد أن يتحقق Armstrong من التفاصيل في نموذج الطلب عبر الإنترنت المقدم منك
The operating principle of the Mission is to base itself on its own observations and on information that it has verified.
إن المبدأ التي تعمل به البعثة هو التعويل على ما تشاهده هي بنفسها وعلى المعلومات التي تكون قد تحققت منها
Results: 5045, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic