IF LEFT in Arabic translation

[if left]
[if left]
في حال ترك
إذا تركنا
إذا اليسار
عند ترك
إذا تركة
في حال تركت
في حالة ترك
إذا تركا

Examples of using If left in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is not know if Fatigue causes complications if left untreated.
لا يعرف ما إذا كان إعياء يسبب مضاعفات إذا ترك دون علاج
That if left unchecked… explode like a nuclear bomb.
وبقي الأمر غير معروف سينفجر مثل القنبلة النووية
Pull out power plug if left uncharged for a long time.
اسحب قابس الطاقة إذا ترك بدون شحن لفترة طويلة
If left empty, the text for librarian is used instead.
اذا تُركت فارغة، يتم استخدام نص المكتبي بدلا من ذلك
And if left alone, maybe you might have even won.
ولو انك تُركت لوحدك, فربما لن تكون مضطرا لفعل ذلك
If left untreated, it leads to cerebral edema and death.
ان ترك بدون علاج سيتسبب بوذمة دماغية و الموت
If left untreated, depression might last from weeks to years.
إذا لم تتم معالجته، قد يستمر الإكتئاب من بضعة أسابيع إلى سنوات
It is not know if Motion Sickness causes complications if left untreated.
لا يعرف ما إذا كان دوار الحركة يسبب مضاعفات إذا ترك دون علاج
Candles pose an extremely high fire risk, especially if left unattended.
ولكن الشموع تشكل خطر حريق شديد خاصة إذا تركت من دون رقابة
It is not know if Drug Allergies causes complications if left untreated.
لا يعرف ما إذا كان الحساسية المخدرات يسبب مضاعفات إذا ترك دون علاج
It is not know if Salmonella Infections causes complications if left untreated.
لا يعرف ما إذا كان عدوى السالمونيلا يسبب مضاعفات إذا ترك دون علاج
If left empty, the text for librarian is used instead.
إذا ما تُرِك فارغاً، فإن النص ﻷمناء المكتبات سيستخدم
It is not know if Leg Cramps causes complications if left untreated.
لا يعرف ما إذا كان تشنجات الساق يسبب مضاعفات إذا ترك دون علاج
If left untreated it can progress to the point of tooth loss.
إذا تركت دون علاج يمكن أن يتطور إلى وجهة فقدان الأسنان
If left untreated, urinary problems can lead to urinary tract obstruction.
إذا تركت دون علاج، يمكن أن تؤدي المشاكل البولية إلى انسداد المسالك البولية
Abnegation, if left unchecked, will destroy the faction system.
إذا تركنا المتطوعين بدون فحص سيدمرون النظام
If left unchecked the world could enter a destabilizing robotic arms race.
إذا تركت دون رادع، يمكن ان يدخل العالم في سباق تسلح بالربوتات مما سيؤدي لزعزعة الاستقرار
If left untreated, any condition requiring surgery, will cause further damage.
إذا تركت دون علاج، فإن أي حالة تتطلب عملية جراحية، ويسبب مزيدا من الضرر
If left running kitchen taps use 12 litres of water per minute;
إذا تركت صنابير المطبخ قيد التشغيل، استخدم لترات 12 من الماء في الدقيقة
Especially you, my lord, if left in your weakened state.
خصوصاً أنت يا مولاي إذا تُركت في حالتك الضعيفة الراهنة
Results: 18169, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic