IMAGINE in Arabic translation

[i'mædʒin]
[i'mædʒin]
تخيل
imagine
think
picture
visualize
تتخيل
to imagine
you can imagine
imagines
تخيلوا
imagine
think
picture
guess
so
نتخيل
to imagine
to think
تخيلي
imagine
imaginary
picture
think
lmagine
just
imag
يتخيل
to imagine
imagines
thought
fantasizes
التخيل
imagine
imagination
visualization
imagery
fantasy
fantasizing
visualisation
fantasising
نتصور
to imagine
to think
to conceive
to envision
to envisage
to perceive
تصوروا
imagine
think
picture
believed
they envisioned
conceived
consider
perceived
وتخيل
and guess
to imagine
and visualize
and picture
and image
and pretend
فتخيل

Examples of using Imagine in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just imagine if you knew you were gonna do something important with your life.
فقط… تخيّلي أنك ستقومين بعمل شىء مهم… في حياتك
Can you imagine if we land this contract tonight of all nights?
هل يمكنك تَخَيُّل إن أُبرِمَنا هذا العقد الليلة من كل الليالي؟?
Imagine something as heavy as a star but only the size of New York City.
تصوّروا شيئًا بثِقل نجم لكن بحجم مدينة"نيويورك" فقط
Imagine that Charlie's a car that's been parked in the garage all winter.
تخيّلي أن(تشارلي) سيّارة و بقيت في موقف السيّارات طوال الشتاء
Imagine what you could do if you only learned to control it.
تخيّلي ما تستطيعين فعله إنْ تعلّمتِ السيطرة عليه
I could imagine that he wanted me. I finally got a letter.
وكنت أستطيع التصور بأنه لايريدني وأخيرا تلقيت رسالة
I can't imagine even imagine the sadness you must be feeling.
لا أستطيع حتّى أنْ أتخيّل الحزن الذي تشعرين به
Andy, can you imagine if I would said yes?
آندي، هل يمكنك التخيّل ما إذا قلت نعم؟?
I can't imagine my life without you.
أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حياتُي بدونك
I can't even imagine what you must be thinking right now.
أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حتى بأَنْك يجب أنْ يُعتَقدَ الآن
Imagine my surprise when I realized how much we had in common.
تخيّلْ مفاجأتَي عندما أدركتُ كَمْ كَانَ عِنْدَنا مشتركُ
I can't imagine your old boss finding a better replacement.
أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل رئيسُكَ الكبير السنُ إيجاد a بديل أفضل
Imagine Donny's joy when he realized that Leo's legends were true.
تخيّلي الفرحة عندما أدركَ(دوني) أنّ أسطورة(ليو) كانت صحيحة
I sit here, and I cannot imagine the day when I will forgive myself.
أَجْلسُ هنا وأنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل اليومِ الذى ساسامح لنفسي
As you can imagine, the demands of this job are all-encompassing, and I have always said to myself,"Family first, job second.
كما يمكنكم التخيل مطالب هذه الوظيفة تشمل كل شيء ولقد قلتُ لنفسي دائماً الأسرة أولأ، الوظيفة ثانياً
I can imagine two ways out:
ويمكنني أن أتصور طريقين للخروج من هذا:
the Doctor's very powerful, and you can imagine he has many people in many places to help him.
الدكتور قوى جدا و يمكنك ان تتصور ان لديه اشخاص كثر فى العديد من الاماكن لمساعدته
Metal curtains allow light and air to pass through, use light and color, imagine unlimited space, size and color, wide color.
تتيح الستائر المعدنية للضوء والهواء بالمرور واستخدام الضوء والألوان وتخيل مساحة غير محدودة وحجم ولون ولون واسع
Imagine the media frenzy, your husband's legacy destroyed, the press hounding you day and night, and the Planned Parenthood fund… gone.
تخيلي نوبة الإعلام،سمعة زوجك تنهدم والصحافة تلاحققي ليلا ونهارا و تمويل"بلاند بيرنتهود" يختفي
This was a wonderful place, because it was a place where you could imagine that you were the first person to be there.
وهذا مكان رائع، لأنه كان مكاناً حيث يمكن أن تتصور أن تكون أول شخص يكون هناك
Results: 24985, Time: 0.0963

Top dictionary queries

English - Arabic