IMPLEMENTATION BY STATES in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn bai steits]
[ˌimplimen'teiʃn bai steits]
تطبيق الدول
إعمال الدول
الدول بإعمال
تنفيذ دول

Examples of using Implementation by states in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Security Council and is expected to conduct extensive fieldwork
وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول التدابير التي يفرضها مجلس الأمن ويعمل على رصد ذلك، ويُنتظر منه
The Committee oversees the implementation by States of the arms embargo, travel ban and assets freeze imposed with respect to members of the Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them.
وتشرف اللجنة على تنفيذ الدول لتدابير حظر توريد الأسلحة ومنع السفر وتجميد الأصول التي فرضت على أعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وجماعات ومشاريع وكيانات
The main task today is not merely to monitor the implementation by States of resolution 1373(2001),
والمهمة الرئيسية اليوم ليست رصد تنفيذ الدول للقرار 1373(2001) فحسب، بل تقييم
Members of the Committee also called for more expert advice from the Monitoring Group to enable the Committee to respond promptly to requests from Member States and to monitor the implementation by States of the sanctions measures more effectively.
كما دعا أعضاء اللجنة إلى توفير المزيد من المشورة المتخصصة من فريق الرصد لتمكين اللجنة من الاستجابة على الفور لطلبات الدول الأعضاء، ولرصد تنفيذ الدول لتدابير الجزاءات بصورة أكثر فعالية
A key factor is the implementation by States of their obligations in the field of international security, non-proliferation and disarmament; above all, the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT), the Biological Weapons Convention(BWC) and the Chemical Weapons Convention(CWC).
وثمة عنصر أساسي يتمثل في تنفيذ الدول لالتزاماتها في مجال الأمن الدولي وعدم الانتشار ونزع السلاح، وفي المقام الأول، أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية
stressed that many problems in fisheries were due to lack of implementation by States, rather than poor management by those organizations or arrangements.
الكثير من مشاكل في مصائد الأسماك تعزى إلى عدم التنفيذ من قبل الدول، وليس إلى ضعف الإدارة من قبل تلك المنظمات والتدابير الإقليمية
(d) Encouraging initiatives in the framework of the Programme of Action that mobilize the resources and expertise of, and where appropriate cooperation with, relevant regional and international organizations to promote implementation by States;
(د) تشجيع المبادرات المتخذة في إطار برنامج العمل والرامية إلى حشد الموارد والخبرات الموجودة لدى المنظمات الإقليمية والدولية المعنية، والتعاون معها حسب الاقتضاء، من أجل تشجيع الدول على تنفيذ الصك الدولي
Following an alleged terrorist plot against civilian aircraft over the North Atlantic, in August 2006, ICAO approved additional recommended security control guidelines for the screening of baggage for immediate implementation by States.
وفي أعقاب مؤامرة إرهابية مزعومة ضد طائرة مدنية فوق شمال المحيط الأطلسي في آب/أغسطس 2006، وافقت المنظمة على مبادئ توجيهية إضافية موصى بها للمراقبة الأمنية لفحص الأمتعة لكي تقوم الدول بتنفيذها على الفور
also through the replies to the self-assessment checklist, which reflected implementation by States and their technical assistance needs.
أيضا من خلال الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي تنبئ عن التنفيذ من جانب الدول وعن احتياجاتها من المساعدة التقنية
The instrument adopted regarding the marking and tracing of small arms and light weapons, despite its legally non-binding nature, remains a good starting point and necessitates immediate implementation by States.
ويشكل الصك الذي اعتمد بشأن وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها، على الرغم من طبيعته غير الملزمة قانونا، نقطة بداية جيدة، ويستلزم من الدول تنفيذه على الفور
the Agence intergouvernementale de la francophonie to set up a support mechanism for the implementation by States of the United Nations conventions against transnational organized crime and terrorism;
الدولية لمنظمة الفرانكفونية أن يقوما بإنشاء الآلية اللازمة لدعم الدول في تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب
With a fully staffed and operational Executive Directorate, the Committee looks forward to receiving thorough and consistent Executive Directorate analyses of implementation by States of Council resolution 1373(2001).
ومع اكتمال ملاك موظفي المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، وبعد أن أصبحت تعمل بكامل طاقتها، تتطلع اللجنة إلى أن تتلقى منها تحليلات وافية ومتسقة عن تنفيذ الدول لقرار المجلس 1373(2001
The primary role of the Panel is to collect information on implementation by States of the measures imposed by the Security Council, to make recommendations to the Committee on future action the Council may wish to consider, and to coordinate its activities with the ongoing operations of the African Union Mission in the Sudan.
ويتمثل الدور الرئيسي للفريق في جمع معلومات عن مدى تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن وفي تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي يمكن للمجلس النظر في اتخاذها في المستقبل وفي تنسيق أنشطته مع العمليات التي تضطلع بها حاليا بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
in our view decisive reason to make a Court judgment a prerequisite to the implementation by States of any legal consequences of an international crime derives from the features of the post-countermeasures dispute settlement procedure presumably to be envisaged in Part Three for the case of crimes.
يتعلق بجعل حكم المحكمة شرطاً أساسياً لقيام الدول بإعمال أية نتائج قانونية تترتب على جناية دولية، وهو سبب ناشئ عن سمات اجراءات تسوية المنازعات التالية للتدابير المضادة والتي يُفترض أن يجري تناولها في إطار الباب الثالث بالنسبة لحالة الجنايات
In 2007, the Group ' s main role will continue to be to collect information on implementation by States of the relevant measures imposed by the Security Council and to consider ways of improving the capabilities of States to ensure the effective implementation of the measures imposed by resolution 1572(2004).
وسيستمر الدور الرئيسي للفريق في عام 2007 متمثلا في جمع المعلومات عن تنفيذ الدول للتدابير ذات الصلة التي يفرضها مجلس الأمن، والنظر في وسائل تحسين قدرات الدول على كفالة التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب القرار 1572(2004
The recommendations contained in the sixth report of the Monitoring Team originate from the observations and findings of the Team on sanctions implementation by States through the wide and intensive contacts with government bodies and institutions, as well as cooperation and interaction with relevant international and regional organizations.
وتنبثق التوصيات الواردة في التقرير السادس لفريق الرصد من ملاحظات واستنتاجات الفريق بشأن تنفيذ الدول لنظام الجزاءات من خلال الاتصالات الواسعة النطاق والمكثفة التي أجريت مع الهيئات والمؤسسات الحكومية وكذلك عن طريق التعاون والتفاعل مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة
be made solely responsible for the basic legal determination that should be a prerequisite for the implementation by States of the consequences of crimes.
اصدار الحكم القانوني اﻷساسي الذي ينبغي أن يشكل الشرط اﻷساسي المسبق لقيام الدول بإعمال النتائج المترتبة على الجنايات
The Association of South-East Asian Nations(ASEAN) Regional Forum meeting, to be held in Manila in August 2007, was expected to issue a statement of support for the implementation of resolution 1540(2004) and to support its implementation by States in a coordinated manner and in full cooperation with the 1540 Committee.
ومن المتوقع أن يصدر اجتماع المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المزمع عقده في مانيلا في آب/أغسطس 2007 بيان دعم من أجل تنفيذ القرار 1540(2004)، وأن يدعم تنفيذ الدول لذلك القرار على نحو منسق وبالتعاون الكامل مع لجنة 1540
Human rights treaty bodies are uniquely placed to monitor the implementation by States of counter-terrorism measures and their compliance with international human rights law, in particular the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Human Rights Committee.
تحتل هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات مركزاً فريداً لرصد قيام الدول بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والامتثال للقانون الدولي لحقوق الإنسان، لا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة المعنية بحقوق الإنسان
In 2008, the Group ' s main role will continue to be to collect information on implementation by States of the relevant measures imposed by the Security Council, and to consider ways of improving the capabilities of States to ensure the effective implementation of the measures imposed by the Council in its resolution 1572(2004).
وفي عام 2008، سيظل الدور الرئيسي للفريق متمثلا في جمع البيانات بشأن قيام الدول بتنفيذ التدابير ذات الصلة المفروضة من مجلس الأمن، والنظر في سُبل تحسين قدرات الدول على ضمان التنفيذ الفعَّال للتدابير التي فرضها المجلس في قراره 1572(2004
Results: 129, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic