IMPLEMENTATION OF NATIONAL STRATEGIES in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'næʃnəl 'strætədʒiz]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'næʃnəl 'strætədʒiz]
تنفيذ استراتيجيات وطنية
تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية

Examples of using Implementation of national strategies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A fundamental precept of operational activities is that the primary responsibility for the articulation and implementation of national strategies for poverty eradication rests with the country concerned, and practical action must take place with the support of local communities.
ثمة قاعدة أساسية لﻷنشطة التنفيذية هي أن المسؤولية اﻷولى عن وضع وتنفيذ اﻻستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر تقع على عائق البلد المعني، وأنه ﻻ بد من اتخاذ إجراءات عملية بدعم من المجتمعات المحلية
including through regional cooperation, the implementation of national strategies for development, in particular for the reduction of poverty and hunger as well as for the progressive realization of the right to adequate food.
تقدم الدعم، من خلال التعاون الإقليمي، لتنفيذ الاستراتيجيات القطرية الخاصة بالتنمية، لا سيما تلك الرامية إلى الحد من الفقر والجوع، وإلى الإعمال المطرد للحق في غذاء كافٍ
subregions may be able to share their experiences and conclusions resulting from the implementation of national strategies.
دون الإقليمية التي تمكن المناطق والمناطق دون اﻹقليمية من تبادل الخبرات والخﻻصات الناجمة عن تنفيذ اﻻستراتيجيات الوطنية
Multilateral and bilateral donors are[invited][required] to[continue to] provide[appropriate][adequate] financial support and technical assistance for the implementation of national strategies for enterprise development, and in particular for enhancing the availability of funding to small and medium-sized enterprises.
إن المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين مدعوون[]مطالبون[]بمواصلة[ توفير الدعم المالي]المﻻئم[]الكافي والمساعدة التقنية لتنفيذ اﻻستراتيجيات الوطنية لتنمية المشاريع، وخاصة لتعزيز توافر التمويل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
Multilateral and bilateral donors are invited, in response to developing countries ' priorities, to continue to provide adequate financial support and technical assistance for the implementation of national strategies for enterprise development, and in particular for small and medium-sized enterprises.
ان المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين مدعوون، استجابة ﻷولويات البلدان النامية، إلى توفير الدعم المالي المﻻئم والمساعدة التقنية لتنفيذ اﻻستراتيجيات الوطنية لتطوير المشاريع، وخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
Multilateral and bilateral donors are invited, in response to developing countries ' priorities, to continue to provide adequate financial support and technical assistance for the implementation of national strategies for enterprise development, and in particular for small and medium-sized enterprises.
ان الجهات المانحة المتعددة اﻷطراف والثنائية مدعوة، استجابة ﻷولويات البلدان النامية، إلى توفير الدعم المالي المﻻئم والمساعدة التقنية لتنفيذ اﻻستراتيجيات الوطنية لتطوير المشاريع، وخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
In order to support the formulation and implementation of national strategies that promote sustainable development and to strengthen relevant institutional capacities at the national level, the subprogramme, at the request of Governments, will provide advisory services and undertake training activities.
أ-٥٥ وسيقوم البرنامج الفرعي، بناء على طلب من الحكومات، بتقديم الخدمات اﻻستشارية وتنظيم اﻷنشطة التدريبية وذلك لدعم وضع وتنفيذ اﻻستراتيجيات الوطنيـة التي تُشجـع التنميـة المستدامـة ولتعزيـز القـدرات المؤسسية ذات الصلة على الصعيد الوطني
As a follow-up to that commitment, UNDCP initiated a process of formulating national business plans, in consultation with interested Governments, as programming tools for the implementation of national strategies to significantly reduce or eliminate illicit crops.
وعلى سبيل متابعة ذلك اﻻلتزام، ابتدأ اليوندسيب عملية صوغ خطط أعمال وطنية، بالتشاور مع الحكومات المهتمة، بصفة أدوات برمجة لتنفيذ اﻻستراتيجيات الوطنية الرامية الى خفض المحاصيل غير المشروعة أو القضاء عليها
the United Nations should collect information on policies implemented by Member States and analyse the conclusions resulting from the implementation of national strategies.
تقوم اﻷمم المتحدة بجمع المعلومات عن السياسات التي تنفذها الدول اﻷعضاء، وبتحليل النتائج المستخلصة من تنفيذ اﻻستراتيجيات الوطنية
produce replicable experiences that will enable UNFPA to strengthen partnerships and better support the implementation of national strategies to promote the ICPD agenda.
يعزز الشراكات القائمة ويحسن الدعم المقدم لتنفيذ استراتيجيات وطنية تهدف إلى دعم جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
The Declaration also calls for, by 2005, the development and accelerated implementation of national strategies for women ' s empowerment, the advancement of women and the promotion and protection of their full enjoyment of all human rights, and the implementation of measures to increase capacities of women and adolescent girls to protect themselves from the risk of HIV infection.
كما يدعو الإعلان إلى العمل، بحلول سنة 2005، على وضع وتسريع تنفيذ استراتيجيات وطنية لتمكين المرأة، والنهوض بالمرأة، وتعزيز وحماية تمتعها الكامل بجميع حقوق الإنسان، وتنفيذ تدابير لزيادة قدرات النساء والمراهقات على حماية أنفسهن من خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
The projects focus on issues such as assessing trafficking flows, development and implementation of national strategies against trafficking in persons, legal assistance in implementing the Trafficking in Persons Protocol, providing training and capacity-building for law enforcement practitioners and the judiciary, awareness-raising, victim support and increasing cooperation between national and regional partners.
وتركز هذه المشاريع على مسائل مثل تقدير تدفقات الاتجار ووضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتقديم المساعدة القانونية في تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص، مع توفير التدريب وبناء القدرات لممارسي مهنة إنفاذ القانون والقضاة وإذكاء الوعي ودعم الضحايا وزيادة التعاون بين الشركاء على الصعيدين الوطني والإقليمي
(e) Called upon all African countries to improve the implementation of their national strategies for the development of statistics, and called upon on African Governments and development partners to scale up their assistance in providing the needed technical and financial support for the implementation of national strategies for the development of statistics;
(هـ) دعت جميع البلدان الأفريقية إلى تحسين تنفيذ استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات، كما دعت الحكومات الأفريقية والشركاء في التنمية إلى زيادة مساعدتها في تقديم ما يلزم من دعم تقني ومالي لتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات
The Declaration called upon Governments to ensure, by 2005, development and accelerated implementation of national strategies for women ' s empowerment; the promotion and protection of women ' s full enjoyment of all human rights; and reduction of their vulnerability to HIV/AIDS through the elimination of all forms of discrimination, including trafficking in women and girls.
وناشد الإعلان الحكومات القيام، بحلول عام 2005، بضمان وضع وتسريع تنفيذ استراتيجيات وطنية لتمكين المرأة؛ وتعزيز وحماية تمتعها الكامل بجميع حقوق الإنسان؛ وتقليل فرص تعرضها للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للقضاء على جميع أشكال التمييز، بما في ذلك الاتجار بالنساء والفتيات
The contribution of ECA in this regard focuses on monitoring the progress of statistical capacity-building, strengthening the coordination and harmonization of statistical development activities, supporting the implementation of national strategies for the development of statistics and providing technical assistance and capacity-building to member States.
وتركز مساهمة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذا الصدد على رصد التقدم المحرز في مجال بناء القدرات الإحصائية؛ والنهوض بتنسيق أنشطة التنمية الإحصائية ومواءمتها؛ ودعم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات؛ وتقديم المساعدة التقنية وتهيئة بناء القدرات للدول الأعضاء
In response to calls from Member States on the need for the United Nations system to support the design and implementation of national strategies aimed at achieving the Millennium Development Goals, CEB, through the United Nations Development Group, is assisting in the implementation of the Millennium Development Goal acceleration framework, to support country-specific acceleration plans.
واستجابة للنداءات من الدول الأعضاء بشأن الحاجة إلى قيام منظومة الأمم المتحدة بدعم تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية تهدف إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، يساعد مجلس الرؤساء التنفيذيين، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في تنفيذ إطار تسريع التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك لدعم خطط تسريع التقدم الخاصة بكل بلد
The Commission also continued to implement programme activities under its subprogramme on fostering sustainable development in Africa, through working in the areas of transforming agriculture and rural economy for sustainable development, strengthening regional cooperation for sustainable development, preparing a report on the development and implementation of national strategies for sustainable development, and monitoring regional trends in sustainable development.
وواصلت اللجنة أيضاً تنفيذ أنشطة البرامج في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بتعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا، من خلال العمل في مجالات تحويل الاقتصاد الزراعي والريفي تحقيقا لمتطلبات التنمية المستدامة، وتعزيز التعاون الإقليمي لكفالة التنمية المستدامة، وإعداد تقرير حول صياغة وتنفيذ استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة ورصد الاتجاهات الإقليمية في مجال التنمية المستدامة
Developed by the United Nations Development Programme in collaboration with United Nations system agencies, the Acceleration Framework responds to calls from Member States for support in the design and implementation of national strategies aimed at achieving the Millennium Development Goals(see General Assembly resolution 65/1, para. 36).
وقد تولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة وضع هذا الإطار، الذي يستجيب لدعوات الدول الأعضاء للحصول على الدعم في تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية(انظر قرار الجمعية العامة 65/1، الفقرة 36
(m) Member States should raise awareness and encourage comprehensive consultative processes, involving the participation of all relevant sectors of government, civil society, in particular victims ' associations, and other stakeholders in the development and implementation of national strategies, including action plans, to address overcrowding;
(م) ينبغي للدول الأعضاء أن تُذْكي الوعي وتشجّع عمليات التشاور الشاملة، بإشراك جميع القطاعات الحكومية ذات الصلة والمجتمع المدني، ولا سيما جمعيات الضحايا، وسائر الجهات المعنية في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية، بما فيها خطط عمل، لمعالجة الاكتظاظ
Invites the relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist developing countries in the design and implementation of national strategies on such technologies;
تدعو هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى تقييم مدى قدرتها على توفير المساعدة وتشجيع التعاون في مجال المعلومات واﻻتصاﻻت التكنولوجية، وأن تقترح المجاﻻت التي هي أقدر فيها على مساعدة البلدان النامية في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات
Results: 91, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic