IMPLEMENTATION OF THE CODE OF CONDUCT in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
تنفيذ مدونة قواعد السلوك
تطبيق مدونة قواعد السلوك

Examples of using Implementation of the code of conduct in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Indonesia therefore fully supports the provisions of the Rome Declaration on the Implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries that was adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO) at the Ministerial Meeting of Fisheries in Rome on 10 and 11 March 1999.
ولذلك تؤيد إندونيسيا تأييدا كامــﻻ أحكام إعﻻن روما المتعــلق بتنفيذ مدونة قواعد السلــوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية، التي اعتدمتها منـــظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة في اﻻجتماع الـــوزاري المعني بمصائد اﻷسماك، المنعقد في روما في ١٠ و ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩
These included the institution-building process under Council resolution 5/1, the implementation of the code of conduct adopted by the Council in its resolution 5/2, the revision of the manual of special procedures, the development by the Committee of an internal advisory procedure and the facilitation of an increasing number of joint activities.
وتشمل هذه التحديات عملية بناء المؤسسة بموجب القرار 5/1 وتنفيذ مدونة السلوك التي اعتمدها المجلس بموجب قراره 5/2 وتنقيح كتيب الإجراءات الخاصة ووضع الإجراء الاستشاري الداخلي وتيسير المزيد من الأنشطة المشتركة
In the ensuing discussion, participants raised issues on lessons learned from special sessions, the contribution of special procedures to the universal periodic review process, the predictability of reporting by special procedures, the holding of interactive dialogues with the Council, the implementation of the code of conduct, the translation of reports and the need to further strengthen the work of mandate-holders.
وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، أثار المشاركون مسائل تتعلق بالدروس المستخلصة من الدورات الاستثنائية وإسهام الإجراءات الخاصة في عملية الاستعراض الدوري الشامل وإمكانية التنبؤ بالتقارير المقدمة من الإجراءات الخاصة وإجراء الحوارات التفاعلية مع المجلس وتنفيذ مدونة السلوك وترجمة التقارير والحاجة إلى إضفاء مزيد من القوة على عمل المكلفين بولايات
other issues remained unresolved, such as enforcement of the results of the referendum, release of prisoners of war and Saharan political detainees and possible problems relating to the implementation of the code of conduct for the referendum campaign.
هناك قضايا أخرى لا تزال بدون حل أيضا، مثل إنفاذ نتائج الاستفتاء، والإفراج عن سجناء الحرب والمعتقلين السياسيين الصحراويين ومشاكل قد تتعلق بتنفيذ مدونة قواعد السلوك لحملة الاستفتاء
Takes note with satisfaction of the activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations aimed at providing assistance to developing countries in upgrading their capabilities in monitoring, control and surveillance, through its Interregional Programme of Assistance to Developing Countries for the Implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries;
تحيط علما مع الارتياح بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بهدف تقديم المساعدة إلى البلدان النامية من أجل رفع مستوى قدراتها في مجال الرصد والمراقبة والإشراف من خلال برنامجها الأقاليمي لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية
She reminded the mandate-holders that the aim of the procedure was to facilitate the implementation of the code of conduct and the manual of the human rights special procedures, with a view to enhancing the effectiveness and independence of the special procedures system as a whole and of its individual mandate-holders, as well as to providing assistance to all stakeholders where questions relating to the implementation of the code of conduct or to the manual were raised.
وذكّرت المكلفين بولايات بأن هدف الإجراء هو تيسير تنفيذ مدونة السلوك وكتيب الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان، وذلك بغية تعزيز الفعالية والاستقلال لنظام الإجراءات الخاصة ككل ولفرادى المكلفين بولايات في إطاره، فضلاً عن تقديم المساعدة إلى جميع الجهات المعنية حيث تُثار مسائل متعلقة بتنفيذ مدونة السلوك وبالكتيب
Indian Ocean Fishery Commission was held at Mahé, Seychelles, from 29 September to 2 October 1997.52 The meeting considered major developments since the last session of the Committee, future cooperation in fisheries development and management in the region, implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries, ways of strengthening the structure and functions of the Committee and options for its future role.
ونظر اﻻجتماع في التطورات الرئيسية الحاصلة منذ آخر دورة للجنة، والتعاون في المستقبل في مجال تنمية مصائد اﻷسماك وإدارتها في المنطقة، وتنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية، وسبل تعزيز هيكل وظائف اللجنة، ووضع خيارات لدورها في المستقبل
Notes with satisfaction the continuing activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations through its Interregional Programme of Assistance to Developing Countries for the Implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries, including the Global Partnerships for Responsible Fisheries, as a special programme funded through donor trust fund contributions aimed at, inter alia, promoting the implementation of the Code of Conduct and its associated international plans of action;
تحيط علما مع الارتياح بالأنشطة التي ما زالت تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من خلال برنامجها الأقاليمي لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، بما في ذلك الشراكات العالمية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، باعتباره برنامجا خاصا ممولا من خلال مساهمات الصناديق الاستئمانية للمانحين يهدف، في جملة أمور، إلى تعزيز تنفيذ مدونة قواعد السلوك وخطط العمل الدولية ذات الصلة بها
Guidelines for the Effective Implementation of the Code of Conduct for Law Enforcement Officials.
مبادئ توجيهية للتنفيذ الفعال لمدونة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون
Implementation of the Code of Conduct for the Defence and Security Forces in Central Africa.
تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
Guidelines for the Effective Implementation of the Code of Conduct for Law Enforcement Officials(Council resolution 1989/61, annex);
ب- مبادئ توجيهية للتنفيذ الفعال لمدونة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين(قرار المجلس 1989/61، المرفق)
This voluntary contribution focuses on IAEA efforts to support adoption and implementation of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources.
ويركِّز هذا التبرع على الجهود التي تبذلها الوكالة لدعم اعتماد وتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها
A number of recommendations were proposed relating to a strategic approach to implementation of the Code of Conduct, in general, and specific code themes.
واقتُرح عدد من التوصيات المتصلة بنهج استراتيجي لتنفيذ مدونة قواعد السلوك عموما، وتنفيذ بعض مواضيعها على وجه التحديد
In 2011, FAO conducted an evaluation of its support for implementation of the Code of Conduct, with a particular focus on human capacity development.
وفي عام 2011، أجرت الفاو تقييما للدعم الذي تقدمه لتنفيذ مدونة قواعد السلوك، مع تركيز خاص على تنمية القدرات البشرية
Urges the Government to ensure the speedy adoption and implementation of the Code of Conduct for the media as agreed in Yamoussoukro on 5 July 2006;
يحث الحكومة الإيفوارية على ضمان التعجيل باعتماد مدونة قواعد السلوك الخاصة بوسائط الإعلام وتنفيذها على النحو المتفق عليه في ياموسوكرو في 5 تموز/يوليه 2006
Established in 2004, it monitors the implementation of the code of conduct" Internet@Minors" co-adopted in November 2003 by the Government and the three major associations of ISPs.
وأنشئت تلك اللجنة عام 2004 وهي ترصد تنفيذ مدونة السلوك المسماة(Internet@minors) التي اعتمدتها الحكومة إلى جانب ثلاث أكبر رابطات لمقدمي خدمات الإنترنت في تشرين الثاني/نوفمبر 2003
Implementation of the code of conduct on the implementation of the Moratorium, which is to be adopted in October 1999, will help the international community fully to support the implementation of the Moratorium.
ومن شأن تنفيذ مدونة السلوك المتعلقة بتنفيذ وقف اﻷنشطة التي ستعتمد في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٩، أن يساعد على كفالة قيام المجتمع الدولي بتوفير الدعم الكامل لتنفيذ وقف تلك اﻷنشطة
Strengthen and improve the adoption and implementation of the code of conduct, and make the existing code to be aware, accepted and complied by more personnel in the scientific community.
تعزيز وتحسين اعتماد مدونة قواعد سلوك وتنفيذها وتوعية عدد أكبر من العاملين في الأوساط العلمية بالمدونة القائمة وحثهم على قبولها والتقيد بها
An essential requirement for securing long-term sustainable fisheries and aquaculture is the full implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries, adopted by the FAO Conference in 1995, and other international fishery instruments.
ومن المتطلبات اﻷساسية لتأمين استدامة مصائد اﻷسماك وتربية اﻷحياء المائية على المدى الطويل التنفيذ الكامل لمدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك الذي يتسم بروح المسؤولية التي اعتمدها مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في عام ١٩٩٥، وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بمصائد اﻷسماك
Burkina Faso reported that it had organized, with the support of FAO, a workshop on subregional implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries, which had been followed up by national workshops to
وأفادت بوركينا فاسو بأنها نظمت، بدعم من الفاو، حلقة عمل بشأن التنفيذ على الصعيد دون الإقليمي، لمدونة قواعد السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية.
Results: 622, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic