IMPLEMENTED AT in Arabic translation

['implimentid æt]
['implimentid æt]
المنفذة على
المطبقة في
في تنفيذ
المطبق في
والمطبقة على
المنفذ في

Examples of using Implemented at in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The adjustments that were incorporated in the 1996-1997 biennial budget were still being implemented at the time of the preparation of the present document.
والتعديﻻت التي أدرجت في ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ كانت ما زالت قيد التنفيذ عند إعداد هذه الوثيقة
The Information Technology Assistants will also be responsible for maintenance and troubleshooting of United Nations standard applications implemented at the demobilization sites.
وسيكون مساعدو تكنولوجيا المعلومات مسؤولين أيضا عن صيانة التطبيقات الالكترونية القياسية للأمم المتحدة المنفذة في مواقع التسريح وكشف أعطابها
(b) A comparison with the previous biennium of additional outputs implemented at the initiative of the Secretariat;
(ب) مقارنة النواتج الإضافية المنفذة بمبادرة من الأمانة العامة بالنواتج المنفذة في فترة السنتين السابقة
three recommendations(33 per cent) made to UNITAR was judged implemented at the interim audit stage in March 2013.
قدمت إلى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث قد نُفِّذت في المرحلة المؤقتة لمراجعة الحسابات في آذار/مارس 2013
Parallel with development of the action plan, a number of concrete activities have been initiated, developed or implemented at national, regional and global level.
(ج) وبالتوازي مع وضع خطة العمل استهلت بعض الأنشطة الملموسة أو طورت أو نفذت على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي
The Declaration of Commitment is a bold text and would constitute an efficient tool to combat the pandemic if applied and implemented at the national and international levels.
إن إعلان الالتزام نص قوي، ومن شأنه أن يشكل أداة كافية لمكافحة الوباء إذا طبق ونفذ على الصعيدين الوطني والدولي
exploit the synergies between bold international development initiatives and the detailed plans created and implemented at the domestic level.
نُدرك ونستثمر أوجه التآزر بين المبادرات الإنمائية الدولية الجريئة والخطط التفصيلية المرسومة والمنفَّذة على المستوى المحلي
16 per cent not implemented at the same point in the previous biennium.
26 في المائة من التوصيات كانت قيد التنفيذ، و 16 في المائة لم تنفذ في المرحلة نفسها من فترة السنتين السابقة
The third periodic report was printed in a book containing the Committee ' s observations and recommendations, which was circulated and disseminated nationally and in activities implemented at the centralized and decentralized levels.
وتم طباعة التقرير الدوري الثالث في كتاب متضمناً ملاحظات وتوصيات اللجنة وتم توزيعه ونشره على مستوى وطني وفي مختلف الفعاليات والأنشطة المنفذة على المستويين المركزي واللامركزي
In the academic year of 2000/2001 there were 464 various study programmes and 166 academic programmes, 247 professional study programmes and 51 doctoral study programme implemented at higher educational institutions.
وفي السنة الأكاديمية 2000/2001، كان هناك 464 برنامجا دراسيا مختلفا و 166 برنامجا أكاديميا، و 247 برنامجا دراسيا مهنيا و 51 برنامجا دراسيا لدرجة الدكتوراه تنفذ في مؤسسات التعليم العالي
The first phase was the review of IMIS general controls implemented at United Nations Headquarters, the United Nations Office at Nairobi and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific(ESCAP).
وكانت المرحلة الأولى هي استعراض الضوابط العامة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل المطبقة في مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
Strengthened efforts are needed by the countries concerned to ensure the compatibility of criteria and indicators implemented at the national level and those being developed at the forest management unit level.
ويلزم تعزيز الجهود من جانب البلدان المعنية لضمان توافق المعايير والمؤشرات المنفذة على الصعيد القطري مع المعايير والمؤشرات الموضوعة على مستوى وحدات إدارة الغابات
considering it improbable in view of the control measures implemented at Kinshasa airport.
تعتبر حدوثها مستبعداً بالنظر إلى إجراءات المراقبة المطبقة في مطار كينشاسا
The practice of subregional shared services centres(as implemented at the World Bank) represents a viable initiative, which will be
وتشكل الممارسة المتمثلة في المراكز دون الإقليمية للخدمات المشتركة(على النحو المطبق في البنك الدولي)
In Morocco, the implementation of this project was being considered, while in Nigeria AIRCOP was being implemented at the Lagos International Airport to good effect, with strong cooperation among participating agencies and countries.
وفي المغرب، كان مشروع التخاطب بين المطارات قيد التدارس، في حين كان يحرز تقدم في تنفيذه في مطار لاغوس الدولي في نيجيريا، بتعاون وثيق بين الوكالات والبلدان المشاركة
Of the nine reports issued by the JIU in 2005, two are agency specific:'Budget, oversight and related issues in WIPO ' (report 1) and'Results-based management framework implemented at ILO ' (report 6).
من بين التقارير التسعة التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة عام 2005، هناك تقريران لمنظمتين محددتين وهما:" الميزانية والرقابة والمسائل ذات الصلة في المنظمة العالمية للملكية الفكرية"(التقرير 1)، و" إطار الإدارة القائمة على النتائج المطبق في منظمة العمل الدولية"(التقرير 6
Implemented at Headquarters in September 1993.
نفذ في المقر في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١
Implemented at Headquarters in April 1995.
نفذ في المقر في نيسان/أبريل ٥٩٩١
Seven have not been implemented at all.
في حين لم تنفذ سبعة منها على الإطلاق
Actions implemented at the national level.
دال- الإجراءات المنفذة على الصعيد الوطني
Results: 30465, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic