HAS IMPLEMENTED in Arabic translation

[hæz 'implimentid]
[hæz 'implimentid]
ونفذت
and
implemented
carried out
conducted
executed
undertook
وتنفذ
implement
and
carry out
enforce
execute
وتطبق
and
implement
to apply
enforce
are applicable
طبق
plate
platter
replica
casserole
implemented
ونفّذ
and implemented
and carried out
and executed
and do
and conducted
and perform
and apply
and undertook

Examples of using Has implemented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The GON has implemented the free health service in primary health care institutions and district hospitals.
وتنفذ حكومة نيبال الخدمات الصحية المجانية في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية للمستشفيات المحلية
UNODC has implemented system changes to improve data entry and validation and will continue monitoring the need for further enhancements.
ونفّذ المكتب تغييرات نُظُمية بهدف تحسين إدخال البيانات والتحقق منها، وسيستمر في رصد الحاجة إلى مزيد من التحسينات
The MoWD has implemented the Rs. 100 Million'President ' s Special Package for Women ' s Welfare and Empowerment ' in Balochistan.
وتطبق وزارة شؤون تنمية المرأة في بالوخستان'مجموعة الرئيس الخاصة لرفاه المرأة وتمكينها' التي تتكلف 100 مليون روبية
The Committee notes from paragraph 15 to 18 that, based on revised estimates of support cost income, the Executive Director has implemented a flexible post management system.
وتﻻحظ اللجنة من الفقرات ١٥ إلى ١٨ أن المدير التنفيذي طبق، باﻻستناد إلى التقديرات المنقحة ﻻيرادات تكاليف الدعم، نظاما مرنا ﻻدارة الوظائف
Brazil has implemented a Program for the Eradication of Child Labor(PETI), which currently assists more than 813,000 children and adolescents working outside the home and not attending school.
وتنفذ البرازيل برنامجا للقضاء على عمل الطفل يقدم المساعدة في الوقت الحالي إلى 000 813 من الأطفال والمراهقين الذين يعملون خارج المنـزل ولا يذهبون إلى المدرسة
UNFPA has implemented the material recommendations made during an external review of the Atlas software.
ونفّذ صندوق الأمم المتحدة للسكان التوصيات المادية المقدمة في استعراض خارجي لبرامجيات أطلس
For several years now the University of Montenegro has implemented a project in cooperation with the University in Oslo on introduction of gender studies in the curricula.
وتنفذ جامعة الجبل الأٍسود منذ سنوات عديدة مشروعاً بالتعاون مع جامعة أوسلو بشأن إدخال دراسات جنسانية في المناهج الدراسية
UNITAR has informed the Board that it has implemented an accounting information system to provide improved monitoring of project income and expenditure.
وأبلغ المعهد المجلس أنه طبق نظاما للمعلومات المحاسبية لتحسين رصد اﻹيرادات والنفقات المتعلقة بالمشاريع
India has implemented a Midday Meal Scheme which feeds more than 120 million children every day.
وطبقت الهند برنامجاً لوجبة منتصف النهار لإطعام ما يزيد على 120 مليون طفل يومياً
The UNMISET Human Rights Unit has implemented an ongoing programme of training for prison staff.
وتنفذ وحدة حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية برنامجا مستمرا لتدريب موظفي السجون
Norway has implemented various policies to allow people the possibility of combining family and work life.
وطبقت النرويج عدة سياسات لإتاحة إمكانية الجمع بين الحياة الأسرية والعمل
Since 2008 the Government has implemented, with the support of the United Nations Population Fund(UNFPA), a project to combat gender-based violence.
وتنفذ الحكومة منذ عام 2008، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان مشروعاً لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس
New Zealand has implemented controls on the export of" strategic goods" through the New Zealand Strategic Goods List.
وطبقت نيوزيلندا ضوابط على تصدير" السلع الاستراتيجية" عن طريق قائمة السلع الاستراتيجية النيوزيلندية
Please see the relevant sections below for details of how the United Kingdom has implemented the measures in paragraphs 1 to 7 of resolution 1844(2008) within the United Kingdom '
يرجى الرجوع إلى الفروع ذات الصلة الواردة أدناه للاطلاع على تفاصيل كيفية تنفيذ المملكة المتحدة للتدابير الواردة في الفقرات 1إلى 7 من القرار 1844(2008)
Ed pharma has implemented a unique business model based on creating a highly collaborative relationship that facilitates a win-win outcome in which both ed pharma
طبقت شركة ed pharma نموذج عمل فريدًا يستند إلى إنشاء علاقة تعاونية عالية تسهل تحقيق نتائج مربحة حيث يلتزم كل من
Social Affairs has implemented special programmes targeting women in the Iraqi countryside to educate them about the need to abide by the social security law.
لاستراتيجية مكافحة الفقر تنفيذ برامج نوعية استهدفت من خلالها النساء في الريف العراقي لتثقيفهم بضرورة التزامهم بقانون الضمان الاجتماعي
The Guarantor of Privacy has implemented a European directive requiring directors of web pages to show visitors a banner notifying them of what the Cookie Policy Site who are browsing and subject its acceptance to the continued operation.
ال الضامن الخصوصية نفذت التوجيه الأوروبي تتطلب إدارة صفحات الويب لاظهار الزوار لافتة لإعلامهم ما سياسة الكوكيز الموقع بعد التصفح وإخضاع قبولها لعملية استمرت
Belarus has implemented the National Plan of Action on Gender Equality of the Republic of Belarus for 2001-2005(approved by Decree No. 670 of the Council of Ministers of the Republic of Belarus on 8 May 2001).
نفذت بيلاروس خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في جمهورية بيلاروس للفترة 2001-2005(التي أقرها المرسوم رقم 670 لمجلس وزراء جمهورية بيلاروس في 8 أيار/مايو 2001
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean(ECLAC) has implemented a project, with financial support from the Government of the Netherlands, consisting of six case studies of savings in the countries of the region.
ونفذت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشروعا، بدعم مالي من الحكومة الهولندية، يتألف من ست دراسات إفرادية للمدخرات في بلدان المنطقة
The Department has implemented those aspects of the comprehensive review of its work which are within the authority of the Secretary-General and are based on existing General Assembly resolutions and guidance provided by the Committee on Information.
ونفذت الإدارة جوانب الاستعراض الشامل لعملها التي تدخل ضمن سلطة الأمين العام وتستند إلى قرارات قائمة للجمعية العامة وتوجيهات مقدمة من لجنة الإعلام
Results: 2107, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic