IMPLICATED IN in Arabic translation

['implikeitid in]
['implikeitid in]
المتورطين في
المتورطة في
متورطة في
الضالعين في
متورطاً في
متورط في
الضالعة في
ضالعة في
المتورط في
ضالعا في
المتورطون في
متورطون في
والمتورطين في
المعنية في
المتواطئة في
تورطا في
المتهم في

Examples of using Implicated in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Each State Party shall consider taking measures that permit, in accordance with its domestic law, the denial of entry or revocation of visas of persons implicated in the commission of offences established in accordance with this Protocol.
تنظر كل دولة طرف في اتخاذ تدابير تسمح، وفقا لقانونها الداخلي، بعدم الموافقة على دخول الأشخاص المتورطين في ارتكاب أفعال مجرمة وفقا لهذا البروتوكول، أو إلغاء تأشيرات سفرهم
In particular, he notes that a focus on the rights implicated in the context of a specific extractive
ويلاحظ بوجه خاص أن التركيز على الحقوق المعنية في سياق مشروع استخراجي
A focus on the rights implicated in the context of a specific extractive
ويعتبر التركيز على الحقوق المعنية في سياق مشروع استخراجي
Investigative research showed that some gas stations sell smuggled diesel and that it is necessary to unveil the Palestinian agencies implicated in the suspicion of smuggling and the influential agencies that protect them.
كما بينت نتائج البحث والتقصي أن قسماً من المحروقات في بعض المحطات هو من السولار المهرب الذي يُباع للسلطة الفلسطينية، الأمر الذي يستوجب ضرورة كشف الجهات الفلسطينية المتواطئة في شبهات التهريب، والجهات النافذة التي تقف وراءها وتحميها
other abuses will be held accountable; improve the internal disciplinary control mechanisms within the Police Force; and investigate and discipline or prosecute police officers implicated in corrupt practices and other serious abuses.
الابتزاز أو غير ذلك من انتهاكات سيخضع للمساءلة؛ وأن تحسن من آليات الرقابة الداخلية التأديبية لدى قوات الشرطة؛ وأن تحقق مع ضباط الشرطة المتورطين في ممارسات الفساد وغيرها من الانتهاكات الخطيرة وتؤدبهم أو تقاضيهم(
As Government efforts to quash political protests have become an armed campaign to put down an opposition movement, it could be argued that mercenaries used by the Government and implicated in human rights violations are impeding the exercise of the right of the people to self-determination.
وبما أن جهود الحكومات للقضاء على الاحتجاجات السياسية قد أصبحت حملة مسلحة لتحطيم حركة المعارضة، فإنه يمكن المحاجة بأن المرتزقة الذين تستخدمهم الحكومة والذين يتورطون في انتهاكات حقوق الإنسان إنما يعيقون ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
OpenDialogFoundation implicated in money-laundering claims».
OpenDialogFoundation المتورطة في مطالبات غسل الأموال
You may be implicated in a murder.
قد تكونِ متورطة في جريمة قتل
Assange was implicated in another hack.
تورط أسانج في هاك آخر
You're implicated in a murder.
أنت متورط في جريمة قتل
I may be implicated in her murder.
أنا قَدْ أُورّطُ في قتلِها
You're implicated in a theft.
أنت متورط في سرقة… لدينا مذكرة تفتيش
Markets are implicated in the climate crisis.
الأسواق متورطة في أزمة المناخ
Tuan Chun-hao is implicated in a theft.
توان تشون هاو متورط في سرقة
We are all implicated in this problem.
جميعنا متورطون في هذه المشكلة
The boy was clearly implicated in all this.
كان الولد متورطا بوضوح في كل هذا
Approximately 20 species are implicated in human disease.
ما يقرب من 20 نوعا متورطين في مرض الإنسان
He's implicated in this global crime spree.
نعم, هو متورط في هذه موجة الجريمة العالمية
I can't be implicated in any of this.
أنا لا يمكن أن يكونوا متورطين في أي من هذه
So now i'm implicated in this shit?
حسناً الأن أنا متورط في هذه السخافات?
Results: 1805, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic