IMPROVED DATA in Arabic translation

[im'pruːvd 'deitə]
[im'pruːvd 'deitə]
بيانات محسنة
البيانات المحسنة
تحسين البيانات
المحسنة للبيانات
بيانات محسّنة
البيانات المحسّنة
أفضل للبيانات

Examples of using Improved data in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To encourage all parties to provide support for atmospheric research in the measurement of emissions of CTC with a particular focus on regions in which there is a need for improved data;
أن يشجع جميع الأطراف على تقديم الدعم لبحوث الغلاف الجوي في قياس انبعاثات رابع كلوريد الكربون، مع التركيز بشكل خاص على المناطق التي توجد فيها حاجة لتحسين البيانات
however new inventories can include improved data, use better estimation methods, and may include new sectors not previously assessed.
القوائم الحصرية الجديدة يمكن أن تتضمن بيانات محسنة وتستخدم طرائق تقدير أفضل، وقد تشمل قطاعات جديدة لم يتم تقييمها فيما سبق
Improved data, disaggregated appropriately, will enable policy analysis, including application of gender analysis and assessment of climate change impacts, focused on the convergence between poverty, social equity, environmental and governance issues.
وإن توفر بيانات محسّنة ومفصّلة على نحو مناسب سيمكّن تحليل السياسات، بما في ذلك تطبيق التحليل الجنساني وتقييم آثار تغير المناخ، من التركيز على أوجه التلاقي بين الفقر والإنصاف الاجتماعي والقضايا البيئية وقضايا الحكم
N4-CAP is a new web-based application that has been developed to support shipping lines and agents in various work processes, including data management and reporting, providing improved data integrity and real time information availability.
يعد تطبيق ان4 كاب أحد تطبيقات الانترنت الذي تم تطويره لدعم خطوط الشحن والوكلاء في عمليات العمل المختلفة، بما في ذلك إدارة البيانات وإعداد التقارير وتوفير بيانات محسنة وتوفر المعلومات في الوقت الحقيقي
Improved data, disaggregated appropriately, will enable policy analysis-- including application of gender analysis, assessment of climate change impacts and, where appropriate, analysis for conflict prevention-- focused on the convergence between poverty, social equity, environmental and governance issues.
إن توفر بيانات محسّنة ومفصّلة على نحو مناسب سيجعل تحليل السياسات أمرا ممكنا، بما في ذلك تطبيق التحليل الجنساني وتقييم آثار تغير المناخ، وحسب مقتضى الحال، إجراء تحليل بشأن منع نشوب النزاعات- التركيز على أوجه التلاقي بين الفقر والإنصاف الاجتماعي والمسائل البيئية ومسائل الحكم
These improved data will allow both staff and management to analyse progress and any setbacks in performance management more accurately and quickly than is currently possible.
وسوف تتيح هذه البيانات المحسّنة لكل من الموظفين والإدارة إمكانية تحليل التقدم المحرز وأية انتكاسات قد تحدث في إدارة الأداء، بشكل أدق وأسرع بالمقارنة مع ما يمكن عمله في الوقت الراهن
For example, UN-Women began to work with Microsoft to utilize information and communications technology for economic and political empowerment programmes for women, improved data, awareness-raising and advocacy.
فقد بدأت الهيئة على سبيل المثال العمل مع مايكروسوفت للاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برامج التمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة، وتحسين البيانات، وأنشطة التوعية والدعوة
Among the priorities reported by multiple stakeholders are greater accessibility, participation in decision-making processes and capacity-building, improved data on disability and quality education, training and decent work opportunities and inclusion of disability perspectives in disaster preparedness and management.
ومن بين الأولويات التي أبلغ بها أصحاب المصلحة المتعددون منح المزيد من التسهيلات لذوي الإعاقة، والمشاركة في عمليات صنع القرار وبناء القدرات، وتحسين البيانات المتعلقة بالإعاقة والتعليم الجيد والتدريب وفرص العمل اللائق، وإدراج منظورات الإعاقة في التأهب للكوارث وإدارتها(
Activities will include: further strengthening of GEO capacity-building activities(see chapter V, section B, below); the UNEP contribution to the global earth observation system or systemssystem of systems(see chapter V, section D, part 2, below); support to developing countries and countries with economies in transition for land classification(see annex V of UNEP/GC.23/INF/18, annex VI EDITOR ' S NOTE: ANNEX I OF WHAT?), improved data and information management, use of environmental indicators, and revitalized networking structures(see chapter V, below).
وسوف تشمل الأنشطة: مواصلة أنشطة بناء القدرات لتوقعات البيئة العالمية(أنظر الفصل الخامس، الفرع باء، أدناه)، مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المنظومة العالمية لنُظُمْ رصد الأرض(أنظر الفصل الخامس، الفرع دال، الجزء 2، أدناه)، وتقديم الدعم إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتصنيف الأراضي(أنظر الوثيقة UNEP/GC.23/INF/18، المرفق الخامس)، والإدارة المحسنة للبيانات والمعلومات، واستخدام المؤشرات البيئية، وأجهزة الربط المعاد إنعاشها،(أنظر الفصل الخامس أدناه
Improved Data Governance.
Improved data collection and use.
تحسين جمع البيانات واستخدامها
Improved data quality and increased data visibility.
تحسين جودة البيانات وزيادة وضوح البيانات
Delegations underlined the need for improved data systems.
وأكدت الوفود على الحاجة إلى تحسين نظم البيانات
Improved data collection and dissemination is urgently needed.
فتحسين جمع البيانات ونشرها أمر مطلوب على وجه السرعة
The Government was working on improved data collection.
وتعمل الحكومة على تحسين عملية جمع البيانات
USB 3.0: Improved data transfer and charging speeds.
USB 3.0: تحسين نقل البيانات وسرعات الشحن
Target 2004-2005: 15 refugee operations with improved data.
الهدف للفترة 2004-2005: 15 عملية للاجئين ببيانات محسنة
Estimate 2002-2003: 10 refugee operations with improved data.
المقدر للفترة 2002-2003: 10 عمليات للاجئين ببيانات محسنة
Increased number of local urban observatories producing improved data on human settlement.
زيادة عدد المراصد الحضرية المحلية التي تصدر بيانات محسنة عن المستوطنات البشرية
They need improved data collection and information systems to facilitate informed decision-making.
وتحتاج إلى تحسين جمع البيانات ونظم المعلومات لتيسير عملية صنع قرار مستنيرة
Results: 7137, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic