IMPROVED MONITORING in Arabic translation

[im'pruːvd 'mɒnitəriŋ]
[im'pruːvd 'mɒnitəriŋ]
الرصد المحسنة
تحسين المراقبة
مراقبة محسن
محسنة للرصد
رصد محسنة
تحسين رصد عمليات

Examples of using Improved monitoring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Furthermore, experience to date underscores the need for better evidence and improved monitoring systems.
وعلاوة على ذلك فإن التجربة حتى الآن تؤكد ضرورة وجود أدلة أفضل ووجود نظم محسنة للرصد
(v) improved monitoring and evaluation, through the use of benchmarks, as and where appropriate, that enable progress to be charted against a comprehensive and integrated strategy.
Apos; 5' تحسين الرصد والتقييم عن طريق استخدام نقاط مرجعية، كيفما وحسبما يقتضيه الأمر، بما يتيح رسم خريطة للتقدم تستند إلى استراتيجية شاملة ومتكاملة
Improved monitoring and evaluation of electoral assistance will further hone the service provided to Member States
كما أن تحسين رصد وتقييم المساعدة الانتخابية سيزيد من فعالية الخدمات المقدمة للدول الأعضاء، وينبغي
In 1997, UNDCP strengthened its evaluation process with the introduction of improved monitoring and reporting procedures.
عزﱠز اليوندسيب في عام ١٩٩٧ عملية التقييم التي يجريها، وذلك من خﻻل إدخال إجراءات محسنة للرصد واﻹبﻻغ
There have been common reservations regarding gaps in the follow-up of recommendations, which need to be remedied, including through improved monitoring.
وأُبديت تحفظات مشتركة بشأن الثغرات في متابعة التوصيات، وهي مسألة تنبغي معالجتها بطرق منها تحسين الرصد
In addition to crop relocation, improved monitoring and knowledge about shifts in climate will allow for the adjustment of planting dates
وإضافة إلى نقل المحاصيل، سيسمح تحسين رصد التحولات المناخية والمعلومات المتعلقة بها بتكييف مواسم البذر وسلالات المحاصيل داخل بلد
(i) Departments should be encouraged to quantify more activities in proposed programme budgets so as to facilitate improved monitoring and evaluation;
Apos; ١' ينبغي تشجيع اﻹدارات على تحديد أنشطتها تحديدا كميا في الميزانيات البرنامجية المقترحة بما ييسر تحسين الرصد والتقييم
(b) Improved monitoring and evaluation of the results of implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action; and awareness of results of the evaluation to all stakeholders.
(ب) تحسين رصد وتقييم نتائج تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين؛ وإدراك كافة أصحاب المصلحة لنتائج هذا التقييم
The Board will keep in view whether long delays in reimbursements to UNICEF by Governments could be avoided in the future through improved monitoring.
سيتابع المجلس مسألة ما إذا كان من الممكن تجنب تأخر الحكومات لفترات طويلة في سداد المبالغ المطلوب ردها إلى اليونيسيف في المستقبل من خﻻل تحسين الرصد
Improved monitoring and documentation of women ' s participation in human settlements programmes and application of lessons learnt through strengthened women ' s networks.
تحسين رصد وتوثيق مشاركة المرأة في برامج المستوطنات البشرية، وتطبيق الدروس المستفادة من خلال تقوية الشبكات الخاصة بالنساء
A group of delegations said that improved monitoring and evaluation of partnerships was crucial, especially as partnerships
وقالت مجموعة من الوفود إن تحسين رصد الشراكات وتقييمها أمر حيوي، خاصة مع توسع الشراكات من
(b) Improved monitoring and control of the programme budget, budgets of the criminal tribunals, and extrabudgetary resources.
(ب) تحسين رصد ومراقبة الميزانية البرنامجية، وميزانيات المحاكم الجنائية، والموارد الخارجة عن الميزانية
(b) Improved monitoring and analysis of political, constitutional, social and economic developments in the 17 Non-self-Governing Territories to facilitate decision-making by the Special Committee.
ب تحسين رصد وتحليــل التطــورات السياسية والدستورية واﻻجتماعية واﻻقتصاديــة في اﻷقاليم اﻟ ٧١ غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتسهيل اتخاذ اللجنة الخاصة للقرارات
A Regional Mechanism for Improved Monitoring and Reporting on Access to Water Supply and Sanitation Services.
تطوير آلية إقليمية لتحسين الرصد والإبلاغ بشأن الحصول على إمدادات المياه وخدمات الصرف الصحي
Furthermore, the mission will utilize aerial observation and introduce surveillance technology for the improved monitoring of the United Nations buffer zone.
وعلاوة على ذلك، ستستخدم البعثة المراقبة الجوية وتُدخل التكنولوجيا لتنفيذ عمليات المراقبة من أجل تحسين رصد منطقة الأمم المتحدة العازلة
(ii) Improved Iraqi legislation and improved monitoring and reporting on human rights in Iraq vis-à-vis international standards.
Apos; 2' تحسين التشريعات العراقية وتحسين الرصد والإبلاغ عن حقوق الإنسان في العراق وفقا للمعايير الدولية
The General Legal Division has adopted procedures and processes for ensuring timely responses to requests, including improved monitoring of requests at multiple levels within the Division.
اتخذت شعبة الشؤون القانونية العامة إجراءات وعمليات لكفالة الرد في الوقت المناسب على الطلبات، بما في ذلك تحسين رصد الطلبات على مستويات متعددة داخل الشعبة
The design specifications for new technologies, however, require reducing uncertainties about future climate changes through improved monitoring and modelling.
ومع ذلك، تتطلب مواصفات تصميم التكنولوجيات الجديدة خفض عناصر عدم اليقين بشأن تغيرات المناخ في المستقبل وذلك من خﻻل تحسين الرصد ووضع النماذج
The General Assembly recognized the need for enhanced accountability in the implementation of gender-equality commitments through improved monitoring and reporting.
سلّمت الجمعية العامة بضرورة تعزيز آليات المساءلة عن تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين من خلال تحسين الرصد والإبلاغ
(f) Improved monitoring of the licit international movement of precursor chemicals and their uses to identify general trends;
و تحسين رصد الحركة الدولية المشروعة للسﻻئف الكيماوية واستخداماتها بغرض تحديد اﻻتجاهات العامة
Results: 233, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic