IMPROVING KNOWLEDGE in Arabic translation

[im'pruːviŋ 'nɒlidʒ]

Examples of using Improving knowledge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Strengthening existing and, where needed, establishing national and regional research programmes on climate variability and climate change, oriented towards improving knowledge of the climate system at the regional level, and creating national and regional scientific capability;
تقوية برامج البحث القائمة والعمل، عند الضرورة، على إنشاء برامح بحث وطنية وإقليمية تتعلق بتقلب المناخ وتغيره وتكون موجهة نحو تحسين المعارف المتعلقة بالنظام المناخي على النطاق الإقليمي، وإنشاء قدرة علمية وطنية وإقليمية
Calls upon research and academic institutions to continue to play a valuable role in the family-policy process at all levels, particularly in improving knowledge and information on families;
تدعو مؤسسات البحث والمؤسسات الجامعية إلى مواصلة القيام بدور هام في عملية وضع السياسات العامة المتعلقة بالأسرة على جميع الأصعدة، وخاصة في تحسين المعارف والمعلومات بشأن الأسرة
The main activities of the projects were to organize trainings on improving knowledge and capacity of women in the fields such as development of women and children, promotion of gender equality, anti-trafficking in women, domestic violence against women, basic health services, preservation and promotion of national and woman culture.
وكانت الأنشطة الرئيسية للمشاريع تنظيم حلقات تدريبية عن تحسين المعرفة وقدرة المرأة في مجالات من قبيل النهوض بالمرأة والطفل، وتعزيز المساواة بين الجنسين، ومكافحة الاتجار بالنساء، والعنف المنزلي ضد المرأة، والخدمات الصحية الأساسية، والحفاظ على الثقافة الوطنية والنسائية وتعزيزها
We can have a tremendous impact on NCDs and associated risk factors by implementing a comprehensive approach that focuses not only on improving knowledge and awareness, but on reformulating the policies,
ويمكن أن يكون لدينا تأثير هائل في الأمراض غير المعدية وعوامل الخطورة المرتبطة بتنفيذ نهج شامل لا يركز على تحسين المعرفة والوعي فحسب،
In response to the socio-economic challenges faced by the region, in particular the food and fuel crisis and Cyclone Nargis, efforts focused on improving knowledge and quality of statistical information in the area of food security and post-disaster data collection to ensure continued progress towards the Millennium Development Goals.
واستجابة للتحديات الاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها المنطقة، لا سيما أزمة الغذاء/الوقود وإعصار نرجس، ركّزت الجهود على تحسين المعرفة بالمعلومات الإحصائية في مجال الأمن الغذائي وتحسين نوعية هذه المعلومات، وتحسين جمع البيانات بعد وقوع الكوارث لضمان استمرار التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
The establishment of a specific subprogramme on monitoring the Habitat Agenda responds to the repeated calls from the Commission on Human Settlements and the General Assembly to expand the global monitoring and reporting function of UN-Habitat to assist countries in improving knowledge of urban conditions and trends in human settlements development.
وجاء إنشاء برنامج فرعي محدد لموضوع رصد جدول أعمال الموئل استجابة للطلبات المتكررة من لجنة المستوطنات البشرية والجمعية العامة الداعية إلى توسيع نطاق مهمة الرصد والإبلاغ العالميين المنوطة بموئل الأمم المتحدة لمساعدة البلدان في تحسين المعرفة بشأن الظروف والاتجاهات الحضرية في تنمية المستوطنات البشرية
The Eastern Regional Organization for Public Administration(EROPA), which is an Asian organization of States, groups and individuals in the Asia and Pacific region, was established in 1960 in response to a common desire among developing countries to promote regional cooperation in improving knowledge, systems and practices of government administration to help accelerate economic and social development.
أنشئت منظمة الشرق اﻹقليمية لﻹدارة العامة إروبا، وهي منظمة آسيوية تتكون من دول ومجموعات وأفراد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في عام ١٩٦٠ استجابة لرغبة مشتركة بين البلدان النامية لتعزيز التعاون اﻹقليمي في تحسين المعرفة ونظم وممارسات إدارة الحكومة للمساعدة في تعجيل التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية
cycle are considered in relation to four fundamental building blocks: capacity-building; improving knowledge and methods of analysis; enhancing networks among existing assessment processes and international monitoring and research programmes; and creating communications tools and strategies for the products of the regular process.
بناء القدرات، وتحسين المعارف وطرائق التحليل، وتعزيز الشبكات القائمة فيما بين عمليات التقييم القائمة وبرامج الرصد والبحث الدولية، ووضع أدوات واستراتيجيات للاتصالات من أجل نواتج العملية المنتظمة
Science and technology play a key role in improving knowledge about the oceans as well as the oceans and atmosphere interface(see paras. 101-104 above), ultimately contributing to understanding and better managing human interactions with marine ecosystems, as well as helping predict and respond to natural events.
ويضطلع العلم والتكنولوجيا بدور رئيسي في تحسين المعارف المتعلقة بالمحيطات وبالتفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي(انظر الفقرات 101-104 أعلاه)، وهما يسهمان في نهاية المطاف في فهم التفاعل البشري مع النظم الإيكولوجية البحرية وإدارته على نحو أفضل، كما يساعدان على التنبؤ بالكوارث الطبيعية والتصدي لها
adjacent areas of material interest, signed in 1993; Slovenia- programme aimed at improving knowledge of marine biodiversity in Slovenia, signed in 2001);
برنامج يرمي إلى زيادة المعرفة بالتنوع البيولوجي البحري في سلوفينيا، تم التوقيع عليه في عام 2001)
explain their work has stimulated greater interest, and all OHCHR human rights training activities now include modules aimed at improving knowledge about human rights treaties and their monitoring mechanisms.
أن كافة أنشطة التدريب في مجال حقوق الإنسان، التي تضطلع بها المفوضية، تتضمن وحدات ترمي إلى تحسين المعارف المتعلقة بمعاهدات حقوق الإنسان وآليات رصدها
Emphasizing the threat of transnational organized crime, he outlined five key policies in that respect: improving knowledge by setting up a reliable system of statistics on crime; strengthening the prevention of organized crime; improving law enforcement and judicial cooperation, particularly in the area of financial crime; strengthening legislation; and strengthening international cooperation with third countries and regional and international organizations.
وشدّد على خطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وحدّد في هذا الصدد خمس سياسات أساسية هي: تحسين المعرفة من خلال إقامة نظام موثوق لإحصاءات الجريمة؛ وتدعيم تدابير منع الجريمة المنظمة؛ وتحسين إنفاذ القانون والتعاون القضائي، ولا سيما في مجال الجرائم المالية؛ وتدعيم التشريعات؛ وتعزيز التعاون الدولي مع البلدان الثالثة والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية
A project aimed at improving knowledge about drugs and crime in Africa was completed in 2010 with the publication of crime victimization surveys in Cape Verde, Egypt, Ghana, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. UNODC support to States for the conduct of victimization surveys was strengthened by the publication,
وأُنجز في عام 2010 مشروع يرمي إلى تحسين المعارف المتعلقة بالمخدرات والجريمة في أفريقيا بنشر دراسات استقصائية بشأن الإيذاء الإجرامي في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والرأس الأخضر ورواندا وغانا وكينيا ومصر.(14) وتم تعزيز الدعم
Marine science, and its supporting technologies, through improving knowledge and applying it to management and decision-making, can make a major contribution to eliminating poverty,
يمكن للعلوم البحرية، وتكنولوجياتها الداعمة أن تقدم، من خلال تحسين المعارف وتطبيقها في مجال الإدارة وصنع القرار، مساهمة كبيرة
improving the economic and social environment, improving natural resource conservation, improving institutional capacity, improving knowledge on desertification, improving the capacity to predict and mitigate drought, and improving local participation.
تحسين البيئة الاقتصادية والاجتماعية وتحسين حفظ الموارد الطبيعية وتحسين القدرة المؤسسية وتحسين المعارف المتعلقة بالتصحر وتحسين القدرة على التنبؤ بالجفاف والتخفيف من آثاره وتحسين المشاركة المحلية
Ongoing and planned capacity-building activities for the management of export development and international purchasing and supply management in Cape Verde, Mauritius and a number of islands in the Caribbean and South Pacific, including improving knowledge and strengthening capacities of government trade strategy decision makers; upgrading knowledge and skills of both private and public sector enterprise personnel in techniques of exporting and importing; improving structures and trade support facilities and services; building permanent capacity in national institutions for trade-related human resource development.
تشمل أنشطة بناء القدرات الحالية والمزمعة المتعلقة بإدارة تنمية الصادرات والمشتريات الدولية وإدارة التوريدات في الرأس اﻷخضر وموريشيوس وبعض جزر منطقة البحر الكاريبي وجنوب المحيط الهادئ تحسين معرفة صناع القرار الحكوميين المعنيين باستراتيجية التجارة وتقوية قدراتهم؛ ورفع مستوى معرفة ومهارات اﻷفراد العاملين في مشاريع القطاع الخاص والعام على السواء في أساليب التصدير واﻻستيراد؛ وتحسين هياكل ومرافق وخدمات الدعم التجاري؛ وبناء قدرة دائمة لدى المؤسسات الوطنية ﻷغراض تنمية الموارد البشرية ذات الصلة بالتجارة
Marine science and its supporting technologies, through improving knowledge and applying it to management and decision-making, can make a major contribution to eliminating poverty; ensuring food security; supporting human economic activity; conserving the world ' s marine environment; helping to predict, mitigate the effects of and respond to natural events and disasters; and generally promoting the use of the oceans and their resources for the objective of sustainable development(see A/56/121, para. 3).
فيمكن للعلوم البحرية وما يدعمها من تكنولوجيات، من خلال تحسين المعارف وتطبيقها على الإدارة وصنع القرار، أن تسهم إسهاما كبيرا في القضاء على الفقر، وكفالة الأمن الغذائي، ودعم النشاط الاقتصادي البشري، والمحافظة على البيئة البحرية في العالم، والمساعدة على التنبؤ بالظواهر والكوارث الطبيعية والتخفيف من آثارها ومواجهتها، والتعزيز العام لاستغلال المحيطات ومواردها من أجل تحقيق هدف التنمية المستدامة(انظر A/56/121، الفقرة 3
Improving knowledge and methods of analysis.
جيم- تحسين المعرفة وطرق التحليل
Improving knowledge management in the UNCCD.
تحسين إدارة المعارف في اتفاقية مكافحة التصحر
Improving knowledge management in the UNCCD.
تحسين إدارة المعارف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
Results: 4021, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic