IN A CONSIDERABLE NUMBER in Arabic translation

[in ə kən'sidərəbl 'nʌmbər]
[in ə kən'sidərəbl 'nʌmbər]
في عدد كبير
في عدد لا يستهان

Examples of using In a considerable number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The text of the Covenant was also included in a considerable number of textbooks on international law and international organizations.
كما أُدرج نص العهد في عدد كبير من الكتب الدراسية التي تتناول القانون الدولي والمنظمات الدولية
A common feature of these declarations was that ratification processes were well under way in a considerable number of countries.
وثمة سمة مشتركة لهذه البيانات هي أن عمليات التصديق جارية بالفعل في عدد كبير من البلدان
Although poverty was retreating globally, extreme poverty had grown in a considerable number of countries, including in the SADC subregion.
وعلى الرغم من أن الفقر يتراجع عالميا فإن الفقر المدقع تزايد في عدد كبير من البلدان، بما في ذلك المنطقة دون الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
Violence and substance abuse among youth are cited as a major concern in a considerable number of national reports.
ويشير عدد كبير من التقارير الوطنية الى العنف وإساءة استعمال المواد المخدرة بين الشباب بوصفهما مدعاة لقلق شديد
The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.
ويساور المقرر الخاص قلق شديد بفعل التقارير التي تتحدث عن تدابير قمعية تستهدف الأطفال، لأنها تُتخذ في عدد كبير من البلدان
The recruitment of children by armed groups has resulted in a considerable number of arrests of minors since the beginning of the crisis.
وأدى تجنيد الأطفال في الجماعات المسلحة إلى توقيف عدد كبير من القاصرين منذ بداية الأزمة
Since 1997 the Office has been subjected to numerous audits, oversight reviews and evaluation studies, which have resulted in a considerable number of recommendations.
أولا- خضـعت المفوضـية منذ عام 1997 إلى العديد من عمليات المراجعة واستعراضات الرقابة والدراسات التقييمـية التي أسفرت عن تقديم عدد كبير من التوصيات
The first report(A/42/272) was presented in 1987, when the net outflow of resources was reaching alarming levels in a considerable number of developing countries.
وقُدم أولها A/42/272 في عام ١٩٨٧، حينما بلغت تدفقات الموارد الصافية الى الخارج مستويات تنذر بالخطر في عدد كبير من البلدان النامية
In addition, the Office was able to determine that, in a considerable number of cases, the Tribunal ruled that the client did not have a case.
وإضافة إلى ذلك، استطاع المكتب أن يؤكد أن المحكمة قضت في عدد كبير من تلك الحالات بأن المتقاضي لم يكن محقا في دعواه
In particular, he observed that in a" considerable number of countries information concerning the death penalty is cloaked in secrecy.
ولاحظ بالخصوص أن" المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام تظل سرية في عدد كبير من البلدان
Indeed, in a considerable number of countries, the experience by most of the system with the approach is still inadequate and its implementation is still tentative.
بل إن خبرة معظم كيانات المنظومة في هذا النهج ما زالت غير كافية في عدد كبير من البلدان، وأن تنفيذه ﻻ يزال يتم بصورة تجريبية
In particular, the Special Rapporteur observed that in a" considerable number of countries information concerning the death penalty is cloaked in secrecy.
وقد لاحظ المقرر الخاص، بصورة خاصة أن" المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام تظل سرية في عدد كبير من البلدان
While in a considerable number of countries the laws may not impose explicit restrictions on FDI, Governments may continue to exercise significant controls over its entry by imposing screening procedures.
بالرغم من أن القوانين في عدد كبير من البلدان قد ﻻ تفرض قيودا صريحة على اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي، فقد تواصل الحكومات ممارسة ضوابط كبيرة على دخوله بفرض إجراءات فاحصة
Some representatives pointed out that debt-servicing costs were very high in a considerable number of middle-income countries, particularly where the
وأشار بعض الممثلين إلى أن تكاليف خدمة الديون مرتفعة جدا في عدد كبير من البلدان المتوسطة الدخل، وخاصة
But in a considerable number of cases, including many cases where the identity of the detainee cannot be ascertained, it cannot release
ولكن، في عدد كبير من الحالات، بما في ذلك الحالات التي تكون فيها هوية المحتجز غير مؤكدة، لا يجوز للمجلس
The Democratic Republic of the Congo noted that Guinea-Bissau tackled the AIDS pandemic, protected freedom of religion and remained a country of hospitability, regularly taking in a considerable number of refugees.
ولاحظت جمهورية الكونغو الديمقراطية أن غينيا- بيساو تتصدى لجائحة الإيدز وتحمي الحرية الدينية وما زالت بلداً مضيافاً، يتلقى بانتظام عددا ضخما من اللاجئين
But the trend in a considerable number of countries around the world has in fact been towards the weakening of state capacity, and in some cases the virtual collapse of national institutions of government.
غير أن الاتجاه السائد في عدد كبير من البلدان في شتى أرجاء العالم ينحو صوب إضعاف قدرة الدولة، وفي بعض الحالات، نحو التقويض الفعلي لمؤسسات الحكم الوطنية
with their collusion have figured as perpetrators of abuse against human rights defenders in a considerable number of cases brought to the attention of the Special Representative.
بشكل مستقل عن الحكومات وإما بتواطؤ معها كمرتكبة للتجاوزات ضد المدافعين عن حقوق الإنسان في عدد كبير من الحالات التي عُرضت على الممثلة الخاصة
The Commissioner indicated that the problem of overcrowding was exacerbated by delays within the judicial system, resulting in a considerable number of prisoners being held on remand for long periods, and by a lack of funding.
وبين المفوض أن مشكلة الاكتظاظ تزداد سوءا بسبب التأخيرات الملحوظة في النظام القضائي، مما يسفر عن بقاء عدد كبير من السجناء في الحبس الاحتياطي فترات طويلة، وبسبب نقص التمويل
An outbreak of violence at the camp for internally displaced persons in Kibeho(south-western Rwanda) on 22 April 1995, which resulted in a considerable number of deaths, has aroused shock and horror both in Rwanda itself and the international public.
لقد أثار نشوب العنف في مخيم المشردين داخليا في كيبيهو جنوب غرب رواندا في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الذي أسفر عن مصرع عدد كبير من اﻷشخاص صدمة ورعبا في رواندا ذاتها وبين شعوب العالم على السواء
Results: 1664, Time: 0.0747

In a considerable number in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic