IN A NUMBER OF WAYS in Arabic translation

[in ə 'nʌmbər ɒv weiz]
[in ə 'nʌmbər ɒv weiz]
في عدد من الطرق
بطرق عديدة
بعدد من السبل
بعدد من الطرائق
في نواحٍ عدّة
في عدد من النواحي
بسبل عدة
بعدة سبل
في عدد من الأشكال
بعدة وسائل
بعدة أساليب
من عدة وجوه
بالعديد من الطرق
بعدد من الوسائل

Examples of using In a number of ways in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Technical changes are producing progress towards the goal of enhancing the multilingual nature of the United Nations website in a number of ways.
وتسمح التغييرات التقنية بتحقيق تقدم نحو هدف تعزيز الطابع المتعدد اللغات لموقع الأمم المتحدة بعدة سبل
A project such as IMIS, however, was unique in a number of ways, not the least of which was its complexity.
إﻻ أن نظاما من ذلك القبيل هو نظام فريد من عدة وجوه، ليس تعقده أقلها
Following discussions with the JIU secretariat in early 2000, and again in November 2000, it was decided that this reporting could be strengthened in a number of ways.
وإثر مناقشات مع أمانة وحدة التفتيش المشتركة في بداية عام 2000، تقرر في تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 زيادة تلك المعلومات بعدد من الوسائل
This property of PCMs can be used in a number of ways, such as thermal energy storage whereby heat
يمكن استخدام خاصية PCM هذه بعدة طرق، مثل تخزين الطاقة الحرارية حيث يمكن تخزين الحرارة
Mr. Bouazza(Morocco) noted that the poverty indicator had improved, falling from 14.2 per cent in 2004 to 11.7 per cent in July 2007 and that the National Initiative for Human Development benefited women in a number of ways.
السيد بوعزة(المغرب): أشار إلى أن مؤشر الفقر قد تحسن، إذ انخفض من 14.2 في المائة في 2004 إلى 11.4 في المائة في تموز/يوليه 2007 وأن مبادرة التنمية الاجتماعية الوطنية قد أفادت النساء في عدد من الأشكال
The participatory maps have been used in a number of ways to advocate changes to the law in order to improve the protection of communities ' land and resource rights and to promote sustainable resource management.
واستُخدمت الخرائط التي رسمت بشكل قائم على المشاركة بعدة أساليب للدعوة إلى إدخال تغييرات على القوانين، بهدف تحسين حماية حقوق ملكية المجتمعات المحلية للأراضي والموارد، وتعزيز الإدارة المستدامة للموارد
of State and Government and high-level representatives invited the General Assembly,">at its sixty-seventh session, to adopt a resolution strengthening and upgrading UNEP in a number of ways.
والستين، قراراً لتعزيز وترفيع وضع برنامج البيئة بعدة وسائل
While the proposal submitted by the Federated States of Micronesia is similar to the proposal submitted by that party and Mauritius in 2009, it differs in a number of ways with regard to timing and coverage.
ورغم أن الاقتراح الذي تقدمت به ولايات ميكرونيزيا الموحدة يشبه الاقتراح الذي تقدمت به موريشيوس في عام 2009، إلا أنه يختلف عنه من عدة وجوه فيما يتعلق بالتوقيت والمضمون
This has been done in a number of ways, including establishing clearer divisions of responsibilities between the Government and non-governmental sectors; establishing procedures and regulations that make it easier for non-governmental organizations to implement their work; and making it easier for new non-governmental organizations to establish themselves.
وتحقق ذلك بعدد من الوسائل، منها تقسيم المسؤوليات بمزيد من الوضوح بين القطاعات الحكومية والقطاعات غير الحكومية؛ ووضع إجراءات وأنظمة من شأنها زيادة التيسير على المنظمات غير الحكومية كي تنفذ عملها؛ وزيادة تيسير إنشاء منظمات غير حكومية جديدة
Actually, in a number of ways.
فى الحقيقة, بعدد من الطرق
Pollen is collected in a number of ways.
يتم جمع حبوب اللقاح في عدد من الطرق
This is catered in a number of ways.
وتهتم هذه في عدد من الطرق
The clusters vibrate in a number of ways.
تهتز العناقيد بعدد من الطرق
This could happen in a number of ways.
ويمكن أن يحدث ذلك بعدد من الطرق
Environmental costs arise in a number of ways.
تنشأ التكاليف البيئية بطرق عدة
Superfood you can enjoy in a number of ways.
سوبرفوود يمكنك التمتع بعدد من الطرق
Traffickers control their victims in a number of ways.
المتاجرين يُسيطرون على ضحاياهم بـ عدد من الطرق
We can be contacted in a number of ways.
يمكن الاتصال بنا عن طريق عدد من الوسائل
We use your information in a number of ways.
نقــوم بإستخدام المعلومات الخاصة بك بعدة طرق
Ego collects personal information in a number of ways.
تجمع إيجو المعلومات الشخصية بعدد من الطرق
Results: 3391, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic