IN A NUMBER OF ACTIVITIES in Arabic translation

[in ə 'nʌmbər ɒv æk'tivitiz]
[in ə 'nʌmbər ɒv æk'tivitiz]
في عدد من الأنشطة
في عدد من اﻷنشطة
في عدة أنشطة
في عدد من الانشط

Examples of using In a number of activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jamaican youth delegates participated extensively in two of the Preparatory Committee meetings for the World Summit for Social Development and in a number of activities held earlier this year in honour of the tenth anniversary of International Youth Year.
وقد شاركت وفود الشباب من جامايكا بصورة مكثفة في اجتماعين من اجتماعات اللجنة التحضيرية للقمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية، وفي عدد من اﻷنشطة التي نظمت في أوائل هذا العام احتفاﻻ بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب
Over the past two years, since the last nineteenth Governing Council Session, they have collaborated with UN-HABITATUN-Habitat in a number of activities and events geared towards the implementation of the Habitat Agenda.
وتعاونت هذه المنظمات خلال العامين الماضيين منذ انتهاء الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة، مع الموئل في عدد من النشاطات والأحداث الموجهة نحو تنفيذ جدول أعمال الموئل
The Government of Greece reported that it was engaged in a number of activities to facilitate the integration of third-country nationals into Greek society, including vulnerable individuals such as women migrants and the children of migrants.
أفادت حكومة اليونان بأنها منكبََة على عدد من الأنشطة لتيسير اندماج رعايا البلدان الثالثة في المجتمع اليوناني، بمن فيهم الأفراد الضعفاء مثل المهاجرات وأطفال المهاجرين
UNEP cooperated with the South Pacific Regional Environment Programme(SPREP) in a number of activities, including preparation of the GEO-2000 report for the Pacific and the submission of the Pacific region to the seventh session of the Commission on Social Development.
تعاون برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ في عدة أنشطة، منها إعداد تقرير" سنة ٢٠٠٠" لمنطقة المحيط الهادئ، وتقديم تقرير عن تلك المنطقة إلى الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة
The working group, which is coordinated by the representative of the national statistical office of the Dominican Republic, meets regularly and has engaged in a number of activities, including the organization of regional workshops, the development of methodological material and a compendium of best practices.
ويجتمع الفريق العامل، الذي ينسقه ممثل المكتب الإحصائي الوطني للجمهورية الدومينيكية، بضورة مُنتظمة، وقد قام بعدد من الأنشطة، بما فيها تنظيم حلقات عمل إقليمية، ووضع مواد منهجية وخلاصة وافية لأفضل الممارسات
Pursuant to operative paragraph 5(f) of resolution 56/14, and within existing resources, the Secretariat engaged in a number of activities to enhance familiarity with and encourage greater participation in the standardized instrument for reporting military expenditures.
عملا بالفقرة 5(و) من منطوق القرار 56/14، وفي حدود الموارد المتاحة، نظمت الأمانة العامة عددا من الأنشطة قصد تعزيز الاطلاع على الأداة الموحّدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية وزيادة التشجيع على استخدامها
The Secretariat participated in a number of activities to disseminate information on the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade, the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and the draft Supplement to the Guide dealing with security rights in intellectual property, currently being prepared by Working Group VI(Security interests).
شاركت الأمانة في عدد من الأنشطة الرامية إلى نشر المعلومات عن اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية، ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، ومشروع مُلحق الدليل الذي يتناول الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية، والذي يقوم بإعداده حالياً الفريق العامل السادس(المعني بالمصالح الضمانية
In raising awareness of this Conference and the relevant themes, the Committee was involved in a number of activities, such as organizing a poster contest, making a local film on population issues/the situation in the Netherlands Antilles, radio programmes, the issuing of press releases and giving interviews.
ولدى إذكاء الوعي بهذا المؤتمر والمواضيع ذات الصلة شاركت اللجنة في عدد من اﻷنشطة مثل تنظيم مسابقة للملصقات وإخراج فيلم محلي بشأن قضايا السكان/الحالة في جزر اﻷنتيل الهولندية وبرامج إذاعية وإصدار بﻻغات صحفية وتنظيم مقابﻻت
In 2011, the UNAIDS secretariat engaged in a number of activities to promote collaboration, dialogue and learning between communities that bring different perspectives and world views to the response to HIV,
في عام 2011، شاركت أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في عدد من الأنشطة الرامية إلى تعزيز التعاون والحوار والتعلم بين الجماعات،
Gabon ' s commitment to implementing a realistic policy to combat drugs has in recent years been reflected in a number of activities, first and foremost the creation of an anti-drug office, the establishment of a regional toxicology laboratory and the creation of an inter-ministerial commission to combat drug addiction.
والتزام الغابون بتنفيذ سياسة واقعية لمكافحة المخدرات تتجسد فـــي السنوات اﻷخيرة في عدد من اﻷنشطة، في مقدمتها إنشاء مكتب لمكافحة المخدرات، وإنشاء مختبر إقليمي للسميات وإنشاء لجنة وزارية لمكافحة اﻹدمان على المخدرات
In June 2013, the Special Rapporteur participated in a number of activities organized during the twenty-third session of the Human Rights Council in support of his report on the justiciability of the right to education, which he had presented on 31 May 2013 to the Council.
وفي حزيران/يونيه 2013، شارك المقرر الخاص في عدد من الأنشطة التي نُظِّمت خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان دعما لتقريره المتعلق بإمكانية البت القضائي في الحق في التعليم، الذي عرضه على المجلس في 31 أيار/مايو 2013
In June, the Special Rapporteur took part in a number of activities organized during the twenty-third session of the Human Rights Council in support of his report on the justiciability of the right to education(A/HRC/23/35), which he presented to the Council on 31 May.
وفي حزيران/يونيه، شارك المقرر الخاص في عدد من الأنشطة التي جرى تنظيمها خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان دعماً لتقريره عن" إمكانية التقاضي بشأن الحق في التعليم"(A/HRC/23/35)، الذي قدمه إلى المجلس في 31 أيار/مايو
The OAU secretariat also participated in a number of activities and workshops organized or co-organized by the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, including the Asia-Africa Workshop on Advancing Financial Intermediation in Africa(Mauritius, April 1998) and the International Task Force on Informal Sector Development in Africa.
واشتركت أيضا اﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في عدد من اﻷنشطة وحلقات العمل التي تولى مكتب المنسق الخاص تنظيمها أو شاركها في تنظيمها، بما في ذلك حلقة آسيا وأفريقيا بشأن النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا موريشيوس، نيسان/أبريل ١٩٩٨ وفرقة العمل المعنية بتنمية القطاع غير الرسمي في أفريقيا
In 2009, UNICEF was involved in a number of activities in the Democratic People ' s Republic of Korea, such as providing training in case management and facility support in 105 provincial paediatric
وشاركت اليونيسيف في عام 2009 في عدد من الأنشطة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مثل تقديم التدريب في مجال إدارة الحالات الإفرادية ودعم المرافق في 105 مستشفيات للأطفال ومستشفيات ريفية،
Within the framework of the Associated Schools Project, special awards for tolerance will be a focal point in a number of activities, such as the preparation of pilot teaching material on conflict situations; a subregional post-conflict children ' s forum on peace, democracy and cultural identity; and emergency aid campaigns, for instance through UNESCO Clubs.
وفي إطار شبكة المدارس المنتسبة ستحظى الجوائز الخاصة لمكافحة التسامح بمركز رئيسي في عدد من اﻷنشطة، مثل اعداد مادة تعليم رائدة بشأن حاﻻت النزاع، وتنظيم منتدى اقليمي لﻷطفال عن السلم والديمقراطية والذاتية الثقافية بعد تسوية المنازعات وحمﻻت تقديم العون لمواجهة حاﻻت الطوارئ، عن طريق اﻻستعانة بأندية اليونسكو على سبيل المثال
The Committee notes that, in the report of the Secretary-General to the Security Council(S/2000/39) on the situation in Abkhazia, Georgia, dated 19 January 2000, reference is made to a considerable number of organizations, including non-governmental organizations, that are involved in a number of activities, including the delivery of humanitarian programmes.
وتلاحظ اللجنة أنه وردت في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن S/2000/39 بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا، المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2000، إشارة إلى عدد كبير من المنظمات من بينها المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عدد من الأنشطة والتي تشمل تنفيذ البرامج الإنسانية
Under the thematic priority of trade capacity-building, UNIDO will engage in a number of activities, including(i) the provision of supply-side support to LDCs;(ii)
وفي إطار الأولوية المواضيعية بناء القدرات التجارية، ستضطلع اليونيدو بعدد من الأنشطة، يشمل ما يلي:
The process conducted in response to the request of the General Assembly in its resolution 57/256, to review progress in implementing the Yokohama Strategy and its Plan of Action, has resulted in a number of activities(described above in section A) and in a substantive
أسفرت العملية التي أجريت استجابة للطلب الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 57/256 باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها عن عدد من الأنشطة(يرد وصفها أعلاه في الفرع ألف)
In 2010, the national authority took part in a number of activities organized in the framework of the Convention, including a basic course on the implementation of the Chemical Weapons Convention, held in Paris in April; the second regional assistance and protection course on chemical emergency response, held in Brasilia, Brazil, in May; and a course on assistance and protection against chemical weapons, held in Finland in September.
في عام 2010، اشتركت السلطة الوطنية في عدد من الأنشطة التي نظمت في إطار الاتفاقية، بما في ذلك دورة أساسية في تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية التي عقدت في باريس في نيسان/أبريل؛ والدورة الإقليمية الثانية للحماية والمساعدة بشأن الاستجابة لحالات الطوارئ الكيميائية، التي عقدت في برازيليا، البرازيل، في أيار/مايو؛ وبطبيعة الحال دورة المساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية، التي عقدت في فنلندا في أيلول/سبتمبر
The Secretariat participated in a number of activities in Europe to promote adoption of the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade(Receivables Convention) and disseminate information on the draft UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, including an International Seminar on the Law of Proprietary Security Rights in the Proposal for a new Hungarian Civil Code(Budapest, Hungary 30 November-2 December)* and international and research seminars in Austria and Switzerland.
شاركت الأمانة في عدد من الأنشطة في أوروبا لترويج اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية(اتفاقية المستحقات)، ولتعميم المعلومات عن مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، منها حلقة دراسية دولية حول قانون الحقوق الضمانية الامتلاكية الوارد في الاقتراح الخاص بقانون مدني هنغاري جديد(بودابست، هنغاريا، 30 تشرين الثاني/نوفمبر- 2 كانون الأول/ديسمبر)* وحلقتان دراسيتان دوليتان وبحثيتان في النمسا وسويسرا
Results: 116, Time: 0.0761

In a number of activities in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic