IN A NUMBER OF SECTORS in Arabic translation

[in ə 'nʌmbər ɒv 'sektəz]
[in ə 'nʌmbər ɒv 'sektəz]
في عدد من القطاعات
في العديد من القطاعات
فى عدد من القطاعات
في عدد من المجالات

Examples of using In a number of sectors in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the present report, the Special Representative has highlighted developments in a number of sectors that he considers worthy of note.
وفي هذا التقرير، يسلط الممثل الخاص الضوء على التطورات الحاصلة في عدد من القطاعات التي يعتبرها جديرة بالمﻻحظة
Ms. DOUBLET(France) said that quotas formed part of targeted management programmes that were used in a number of sectors.
السيدة دوبليه(فرنسا) قالت إن نظام الحصص يشكل جزءاً من برامج إدارة مستهدفة تستخدم في عدد من القطاعات
Trade measures such as standards can play an important role in driving growth in a number of sectors in a green economy.
ويمكن أن تؤدِّي التدابير التجارية، ومنها مثلاً المعايير التجارية، دوراً هاماً في دفع مسار النمو في عدد من القطاعات في مضمار الاقتصاد الأخضر
Although significant progress has been made in the implementation of the accords in a number of sectors, much remains to be done.
وعلى الرغم من إحراز تقدم كبير في تنفيذ الاتفاقات في عدد من القطاعات، إلاّ أنه لا يزال يتعين القيام بعمل كثير
He also noted that technologies in a number of sectors had been developed first in those countries,
ولاحظ أيضاً أن التكنولوجيات في عدد من القطاعات قد تطوّرت أولاً في تلك البلدان،
This signifies that the E7 stands as the centre of gravity in the South- South trade expansion in a number of sectors.
وهذا يعني أن الدول السبع تحتل مركز الجاذبية في توسيع التجارة بين بلدان الجنوب في عدد من القطاعات
Recently, employment has increased significantly in a number of sectors that are key to progress in the country ' s economic development.
وفي الفترة الأخيرة، ازدادت العمالة بصورة كبيرة في عدد من القطاعات التي تؤدي دورا رئيسيا في تقدم التنمية الاقتصادية في البلاد
It was therefore essential for WTO members to resume those negotiations and not to abandon the progress already achieved in a number of sectors.
ولهذا من الأساسي أن يستأنف أعضاء منظمة التجارة والتنمية تلك المفاوضات وأن لا يتخلى الأعضاء عما أُحرز فعلا من تقدم في عدد من القطاعات
Through our work in a number of sectors and geographic areas FIT was involved with projects directly supporting the aims of all eight MDGs.
وعن طريق عملنا في عدد من القطاعات والمناطق الجغرافية تشارك مؤسسة التدريب الدولي في مشاريع تدعم مباشرة مقاصد جميع الغايات الإنمائية للألفية الثماني
In a number of sectors, however, there was difficulty finding alternatives for certain uses, in particular pre-plant nursery and post-harvest cheese and ham uses.
غير أنه كانت هناك صعوبات في عدد من القطاعات في إيجاد بدائل لبعض الاستخدامات وخاصة مشاكل استخدامات ما قبل الغرس وما بعد تجهيز الجبن ولحم الخنزير
Algeria welcomed Cambodia ' s efforts in a number of sectors, such as poverty reduction through the Rectangular Strategy and the national strategic development plan.
ورحبت الجزائر بجهود كمبوديا في عدد من القطاعات، مثل الحد من الفقر من خلال الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية
It welcomed Bhutan ' s substantial cuts in infant mortality rates and the achievements made in a number of sectors, particularly on primary health care.
ورحبت الجزائر بنسبة التخفيض الكبيرة التي حققتها بوتان في معدلات وفيات الرضع وبالانجازات التي تحققت في عدد من القطاعات، لا سيما في مجال الرعاية الصحية الأولية
Venezuela had embarked on the establishment of a modern, inclusive and self-managed economy, through an integrated strategy of diversified development in a number of sectors.
وختم كلامه قائلا إن فنزويلا بدأت في إقامة اقتصاد حديث شامل يتصف بالإدارة الذاتية، وذلك من خلال الأخذ باستراتيجية متكاملة للتنمية المتنوعة في عدد من القطاعات
Convention No. 100. In its 2007 direct request, the Committee of Experts noted that there was a persistent gender wage gap in a number of sectors.
الاتفاقية رقم 100- أشارت لجنة الخبراء، في طلبها المباشر لعام 2007، إلى وجود فجوة مستمرة في الأجور في عدد من القطاعات
With the support of its development partners, the Government was implementing a pilot project to combat the worst forms of child labour in a number of sectors.
وبدعم من شركاء الحكومة في التنمية، فإنها تنفذ مشروعاً رائداً لمكافحة أسوأ أشكال عمل الطفل في عدد من القطاعات
Examples of successful pilot projects that made use of space science in a number of sectors and the human capacity built in different parts of Africa were discussed.
ودارت مناقشات حول أمثلة على مشاريع رائدة ناجحة استفادت من استخدام علوم الفضاء في عدد من القطاعات، والقدرات البشرية التي جرى بناءها في أجزاء مختلفة من أفريقيا
On the other hand, case-studies elaborated so far show that, in a number of sectors, environmental policies and regulations have effects on competitiveness of developing countries.
ومن ناحية أخرى، تظهر دراسات الحاﻻت التي أجريت حتى اﻵن أن للسياسات واﻷنظمة البيئية تأثيراً على قدرة البلدان النامية على المنافسة في عدد من القطاعات
In a number of sectors of interest to developing countries, however, reductions had been less than average
بيد أن التخفيضات في عدد من القطاعات ذات اﻷهمية للبلدان النامية كانت أقل من المتوسط. وﻻ تزال التعريفات
In addition, the loss of trained staff to better-paid offshore employment makes it necessary to bring in a range of internationally recruited staff in a number of sectors.
إضافة إلى ذلك، فإن فقدان الموظفين المؤهلين الذين تجتذبهم العمالة الأفضل أجرا في الخارج يجعل من الضروري استجلاب طائفة من الموظفين المعينين دوليا في عدد من القطاعات
The National Remuneration Board was investigating the wage gap between men and women in a number of sectors and was also reviewing the gender-based classification of certain jobs.
ويقوم المجلس الوطني للأجور بالتحقيق في الفرق في الأجور بين النساء والرجال في عدد من القطاعات، ويعيد النظر أيضا في تصنيف بعض الوظائف على أساس الجنس
Results: 4968, Time: 0.0705

In a number of sectors in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic