[in kən'dʒʌŋkʃn wið ðə 'seʃnz]
بالاقتران مع دورات
In accordance with the Bali Action Plan, the second session of the AWG-LCA will be held from Monday, 2 June to Thursday, 12 June 2008, in conjunction with the sessions of the other subsidiary bodies under the Convention and its Kyoto Protocol.
ووفقاً لخطة عمل بالي، ستُعقد الدورة الثانية للفريق العامل المخصص في الفترة من يوم الإثنين الموافق 2 حزيران/يونيه إلى يوم الخميس الموافق 12 حزيران/يونيه 2008، بالتزامن مع انعقاد دورات الهيئات الفرعية الأخرى في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بهاThe second session of the AWG-LCA will be held in Bonn, Germany, from Monday, 2 June to Thursday, 12 June 2008, in conjunction with the sessions of the other subsidiary bodies under the Convention and its Kyoto Protocol.
وستُعقَد الدورة الثانية للفريق العامل المخصص في بون، بألمانيا، في الفترة من يوم الإثنين الموافق 2 حزيران/يونيه إلى يوم الخميس الموافق 12 حزيران/يونيه 2008، وذلك بالاقتران مع انعقاد دورات الهيئات الفرعية الأخرى في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بهاThe Protocol also provides that sessions of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of the Protocol shall be held in conjunction with the sessions of, respectively, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of the Convention(see Article 15, paragraph 1, of the Kyoto Protocol).
وينص البروتوكول أيضاً على عقد دورات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ التابعتين للبروتوكول بالاقتران مع دورات كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ التابعتين للاتفاقية (انظر الفقرة 1 من المادة 15 من بروتوكول كيوتوRequests the Adaptation Committee to consider the establishment of an annual adaptation forum, to be held in conjunction with the sessions of the Conference of the Parties, to maintain a high profile for adaptation under the Convention, to raise awareness and ambition with regard to adaptation actions and to facilitate enhanced coherence of adaptation actions;
يطلب إلى لجنة التكيف النظر في تأسيس منتدى سنوي للتكيف، يُعقد بالاقتران مع دورات مؤتمر الأطراف، لإبراز موضوع التكيف في إطار الاتفاقية، والتوعية ورفع سقف الطموحات فيما يتعلق بإجراءات التكيف وتيسير تعزيز اتساق إجراءات التكيفThe United Nations Secretariat Department of Economic and Social Affairs has brought all stakeholders together regularly for consultative meetings and discussions, in conjunction with the sessions of the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women, among others.
وعقدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لأمانة الأمم المتحدة بصورة منتظمة مع جميع أصحاب المصلحة اجتماعات تشاورية ومناقشات، بالاقتران مع دورات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، من بين هيئات أخرىAdditionally, the executive secretariat handles the coordination of the planning meetings of ICG and its Providers ' Forum held in conjunction with the sessions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies, and the implementation of a programme on GNSS applications as mandated by ICG and the Providers ' Forum.
وبالإضافة إلى ذلك، تتولى الأمانة التنفيذية مسؤولية تنسيق اجتماعات التخطيط للجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها التي تعقد بالتزامن مع دورات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتين، وتنفيذ برنامج يعنى بتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة حسب تكليف اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لهاThe Forum has met annually in conjunction with the sessions of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to allow major groups and stakeholders to discuss their input to the sessions of the Council/Forum and to ensure that their input is of a high quality that influences the outcomes of the Council/Forum sessions..
وينعقد هذا المنتدى سنوياً مقترناً بدورات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وذلك لإتاحة الفرصة للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة لمناقشة إسهاماتها في مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ولكفالة تقديم إسهام نوعي له تأثيره في نتائج مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالميin which the Assembly would appeal to States that can do so to make the voluntary contributions that are urgently needed for the holding of seminars in conjunction with the sessions of the International Law Commission.
تناشـــد فيها الجمعية الدول القادرة على التبرع أن تفعل ذلـــك ﻷن هناك حاجة ماسة الى هذه التبرعات لعقد حلقات دراسية باﻻقتران بدورات لجنة القانون الدوليThe facility proved to be cost-effective in organizing a number of COP and CRIC Bureaux meetings, which were held in conjunction with the sessions of the Commission on Sustainable Development and other major United Nations gatherings.
التكلفة في تنظيم عدد من مؤتمرات الأطراف واجتماعات مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي عُقدت بالتوازي مع دورات لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الاجتماعات الهامة التي تعقدها الأمم المتحدةThe Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, as the executive secretariat of ICG and its Providers ' Forum, handles the coordination of the planning meetings of ICG and the Providers ' Forum, which are held in conjunction with the sessions of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies.
ويتناول مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، تنسيق اجتماعات التخطيط التي تعقدها اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات بالتزامن مع دورات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئتيها الفرعيتينMay I seize this opportunity to draw the attention of the General Assembly to paragraph 13 of the draft resolution whereby the Assembly would appeal to States that can do so to make the voluntary contributions that are urgently needed for the holding of seminars in conjunction with the sessions of the International Law Commission.
هل لي أن اغتنم هذه المناسبة ﻷوجه انتباه الجمعية إلى الفقرة ١٣ من مشروع القرار التي تناشد الجمعية فيها الدول اﻷعضاء القادرة على تقديم التبرعات أن تفعل ذلك نظرا للحاجة الماسة إلى هذه التبرعات لعقد حلقات دراسية مقترنة بدورات لجنة القانون الدوليThe events, held in conjunction with the sessions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission for Social Development, as well as the annual commemoration of the International Day of Persons with Disabilities, contributed to ongoing efforts towards mainstreaming disability in Millennium Development Goal processes and other international development goals in the operational activities of the United Nations at the country levels.
وهذه الفعاليات التي عُقدت بالاقتران مع دورات الجمعية العامة واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية، فضلا عن الفعاليات السنوية لإحياء اليوم الدولي للمعاقين، أسهمت في الجهود المتواصلة نحو تعميم منظور الإعاقة ضمن مسار عمليات الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية الدولية في إطار الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها الأمم المتحدة على الصُعُد القطرية(In response to Governing Council resolution 22/7, in which the Executive Director was requested to facilitate a gender equality action forum that would meet in conjunction with the sessions of the Governing Council and the World Urban Forum to enable partners to assess progress made in the implementation of the gender equality action plan, UN-Habitat organized the first-ever Gender Equality Action Assembly on 19 and 20 March 2010 in Rio de Janeiro.
ونزولاً على قرار مجلس الإدارة 22/7، الذي طلِب فيه إلى المدير التنفيذي تيسير منتدى لتدابير تحقيق المساواة بين الجنسين والذي سيجتمع بالتوازي مع دورات مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي لتمكين الشركاء من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل المساواة بين الجنسين، نَظَم موئل الأمم المتحدة أول جمعية لتدابير المساواة بين الجنسين تُعقد يومي 19- 20 آذار/مارس 2010 في ريو دي جانيروThe following events will take place in conjunction with the session.
وستنظّم الأنشطة التالية بالاقتران مع الدورةWarsaw, Poland(in conjunction with the session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol).
وارسو، بولندا(بالتزامن مع دورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتوIn conjunction with the session, the children will enjoy an interesting entertainment program, specially designed for them,
وبالتزامن مع الجلسة الحوارية، سيقضي الأطفال وقتًا ممتعًا يستمتعون خلاله ببرنامجThe forum and round tables held in conjunction with the session had proved successful and had led to recommendations for UNIDO ' s future development.
وقد حقّق المنتدى والموائد المستديرة التي عقدت بالموازاة مع الدورة نجاحا وتمخّضت عن توصيات بشأن تطوير اليونيدو في المستقبلThe Fund also supported the provision of translation services during the sixth session of the Forum for in-session documents and the provision of technical services related to special events held in conjunction with the session.
ودعم الصندوق أيضا تقديم خدمات ترجمة وثائق الدورة السادسة للمنتدى والخدمات التقنية المتعلقة بالأنشطة الخاصة المنظمة بالاقتران مع الدورةThe Fund supported the provision of translation services during the eighth session of the Forum for in-session documents and the provision of technical services related to special events held in conjunction with the session.
ودعم الصندوق توفير خدمات الترجمة التحريرية لوثائق الدورة الثامنة للمنتدى خلال انعقادها، وتوفير الخدمات التقنية المتصلة بالمناسبات الخاصة المعقودة بالاقتران مع الدورةOne speaker congratulated UNODC and the programme network for the organization of the workshop on protection against trafficking in cultural property in conjunction with the session of the Commission, as that demonstrated that the programme network was an important resource that should be supported and could be of benefit to all.
وهنأ متكلم المكتب والشبكة على تنظيم حلقة العمل المتعلقة بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية اقترانا بدورة اللجنة، مضيفاً أن ذلك يبرهن على أن الشبكة هي مورد مهم ينبغي دعمه ويمكن أن يعود بالفائدة على الجميع
Results: 44,
Time: 0.0737