IN ORDER TO KEEP in Arabic translation

[in 'ɔːdər tə kiːp]
[in 'ɔːdər tə kiːp]
أجل الحفاظ
بغية إبقاء
أجل إبقاء
من أجل الاحتفاظ
من أجل الاستمرار في
من أجل مواصلة
وبغية الحفاظ
لكي يبقي
لكي تحافظ
من أجل إ بقاء
من أجل المحافظة
بغية المحافظة
لكي يحافظ
من أجل جعل

Examples of using In order to keep in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Shamaa(Egypt): Mr. Chairman, in order to keep the wording in line with that of paragraph 8, as read out by you, I think that paragraph 9 should say" on the provisional agenda of the substantive session of the Commission".
السيد شمعة(مصر)(تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، بغية المحافظة على تمشي الصياغة مع صياغة الفقرة 8، على النحو الذي قرأتموه، اعتقد أن الفقرة 9 ينبغي أن يصبح نصها كما يلي:" في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية للهيئة
On point(1), the prevailing view was that the phrase should be retained in order to keep the scope of the articles within reasonable limits and avoid the possibility that two different drainage basins connected by a canal might be treated as a single watercourse.
وفيما يتعلق بالنقطة ١ كان الرأي السائد ضرورة اﻹبقاء على العبارة بغية المحافظة على نطاق المواد ضمن الحدود المعقولة وتجنب إمكانية معالجة حوضي صرف مختلفين تصل بينهما قناة بوصفهما مجرى مائي وحيدا
The process to obtain accurate costs is very difficult, but it is critical for countries, including those requiring financial assistance, in order to keep costs down.
ويعد الحصول على تكاليف دقيقة عملية صعبة جدا، لكنها حاسمة بالنسبة للبلدان، بما في ذلك تلك التي تحتاج إلى المساعدة المالية، وذلك من أجل المحافظة على انخفاض التكاليف
In order to keep the financial impact of increased activities(as noted in chapter IV below) to a minimum, in addition to
ولكي يبقى التأثير المالي لزيادة الأنشطة(كما يشار إليه في الفصل الرابع أدناه)
Mr. TAKASU(Controller) said that the Secretariat would do its utmost to limit the amount needed for contractual services in order to keep within the reduced sum recommended by the Advisory Committee in paragraph 41 of its report.
السيد تاكاسو المراقب المالي: قال إن اﻷمانة العامة ستبذل قصارى جهدها لتحديد المبلغ الﻻزم للخدمات التعاقدية لكي يبقى ضمن المبلغ المخفض الذي أوصت اللجنة اﻻستشارية به في الفقرة ١٤ من تقريرها
In order to keep the Security Council fully informed of developments, I intend to submit a comprehensive report every two months. In addition, as stated in paragraph 10 above, I shall convey to the Council my observations and any recommendations I may have subsequent to my visit of 14 to 16 July to Angola.
ولكي يبقى مجلس اﻷمن على علم كامل بالتطورات، أعتزم تقديم تقرير شامل مرة كل شهرين، وسأنقل إلى مجلس اﻷمن أيضا، كما هو مذكور في الفقرة ١٠ أعﻻه مﻻحظاتي وما قد يكون لديﱠ من توصيات عقب زيارتي ﻷنغوﻻ في الفترة من ١٤ إلى ١٦ تموز/يوليه
In order to keep your goods in good condition.
من أجل الحفاظ على البضائع الخاصة بك في حالة جيدة
In order to keep body from hurt. 2.
من أجل الحفاظ على الجسم من الأذى. 2
We must continue changing in order to keep up.
ويجب أن نواصل التغيير في سبيل البقاء
Bi-weekly basis in order to keep blood levels stable.
أساس كل أسبوعين من أجل الحفاظ على مستويات الدم مستقرة
In order to keep you from outing me.
لكي أحافظ على أن لاتقومي بفضح أمري
In order to keep an effective course of treatment.
من أجل الحفاظ على مسار فعال للعلاج
Service quality in order to keep enhancing comprehensive competitive ability.
جودة الخدمة من أجل الحفاظ على تعزيز القدرة التنافسية الشاملة
In order to keep the machine safety during the shipment.
من أجل الحفاظ على سلامة الجهاز أثناء الشحن
Your machines running in order to keep your business running.
تشغيل الأجهزة الخاصة بك من أجل الحفاظ على عملك قيد التشغيل
Quartz sleeve in order to keep the best working temperature.
الكوارتز كم من اجل الحفاظ على أفضل درجة حرارة العمل
Weneed your machines running in order to keep your business running.
ونيد تشغيل الأجهزة الخاصة بك من أجل الحفاظ على عملك يعمل
We needyour machines running in order to keep your business running.
نحن في حاجة إلى تشغيل الآلات المحتاجة من أجل الحفاظ على سير أعمالك
In order to keep things interesting you must engage your audience.
من أجل الحفاظ على أشياء مثيرة للاهتمام، يجب عليك جذب جمهورك
Weneed your machines running in order to keep your business running.
ينيد تشغيل الأجهزة الخاصة بك من أجل الحفاظ على أعمالك الجارية
Results: 3674, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic