IN PROMOTING THE DEVELOPMENT in Arabic translation

[in prə'məʊtiŋ ðə di'veləpmənt]
[in prə'məʊtiŋ ðə di'veləpmənt]
في تعزيز تنمية
في تشجيع تنمية
في تعزيز تطوير
في تشجيع وضع
في تعزيز تطور
في النهوض بتنمية
في تعزيز وضع
في تعزيز التنمية
في تشجيع تطوير

Examples of using In promoting the development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With the support of the international community, in recent years NEPAD has gained more substance, improved its mechanisms and set priority areas, such as agriculture and infrastructure, thus playing a positive role in promoting the development and revitalization of Africa.
وبدعم من المجتمع الدولي، حظيت الشراكة الجديدة في السنوات الأخيرة بالمزيد من المواد ذات الثقل، وحسَّنت آلياتها وحدَّدت مجالات أولوياتها، مثل الزراعة والهياكل الأساسية، مؤدِّية بذلك دوراً إيجابياً في تعزيز تنمية أفريقيا وإنعاشها
The role of the Human Rights Council is particularly important in promoting the development of international norms and standards to protect children ' s rights in conflict situations and in ensuring that States apply these.
ويكتسي دور مجلس حقوق الإنسان أهمية خاصة في تشجيع وضع قواعد ومعايير دولية لحماية حقوق الأطفال في حالات النزاع ولضمان تطبيق هذه القواعد والمعايير من جانب الدول
hand is to ensure the synergy of these efforts so that we can all stand on common ground in promoting the development of human society and building a harmonious world.
نضمن تآلف هذه الجهود، بحيث يمكننا أن نرتكز على قاعدة مشتركة في تعزيز تطوير المجتمع الإنساني وبناء عالم متناغم
The World Tourism Organization(UNWTO) is the specialized agency of the United Nations vested with a central and decisive role in promoting the development of responsible, sustainable and universally accessible tourism.
أولا- مقدمة 1- منظمة السياحة العالمية وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة يتمثل الدور المركزي والحاسم المنوط بها في تشجيع تنمية سياحية مسؤولة ومستدامة وميسورة للجميع
funds can play and are playing an important and often universal role in promoting the development of regional and interregional cooperation.
تضطلع بدور هام وعالمي غالبا في تعزيز تنمية التعاون اﻹقليمي وبين اﻷقاليم، وهي تضطلع بهذا الدور
Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving foreign vessels on coral reefs, and in promoting the development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems;
تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حالة وقوع حوادث لسفن أجنبية على الشعب المرجانية، وفي تشجيع وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعب المرجانية وعدم استعمالها
status of international instruments- should be helpful in promoting the development of regional arrangements.
مركز الصكوك الدولية- ينبغي أن يساعد في تعزيز تطوير الترتيبات اﻹقليمية
UNCTAD will participate in the ITC African Leather Trade and Industry Assembly and will organize a seminar on the role of support structures in promoting the development of small and medium-sized enterprises.
وسيشارك اﻷونكتاد في الجمعية اﻷفريقية لتجارة وصناعة الجلود التي يعقدها مركز التجارة الدولية، وسينظم حلقة دراسية عن دور هياكل الدعم في تشجيع تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
Various Governments in the region and regional organizations have formally and informally welcomed the involvement of the Centre in promoting the development of long-term solutions to national and transborder security problems.
ورحبت بشكل رسمي وغير رسمي شتى الحكومات في المنطقة والمنظمات اﻹقليمية بمشاركة المركز في تشجيع وضع حلول طويلة اﻷمد للمشاكل اﻷمنية الوطنية وعبر الوطنية
The emergence of solenoid valve coils has quickly become an extremely important force in the development of the automotive industry, which has played a role in promoting the development of China's automobiles.
أصبح ظهور ملفات صمام الملف اللولبي بسرعة قوة مهمة للغاية في تطوير صناعة السيارات، والتي لعبت دوراً في تعزيز تطوير السيارات في الصين
(a) International cooperation: Parties to cooperate in promoting the development and use of alternative or modified materials, products and processes to reduce atmospheric mercury emissions; such cooperation could include appropriate technical and financial assistance(document UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/13, annex I, appendix, paragraph 7(c));
(أ) التعاون الدولي: يجب أن تتعاون الأطراف في تعزيز وضع واستخدام المواد والمنتجات والعمليات البديلة أو المعدلة لتخفيض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الوثيقة UNEP( DTIE)/ Hg/ OE W G .2/ 13، المرفق الأول، التذييل، الفقرة 7(ج)
The Commission also notes that tourism and the emerging e-tourism are of vital importance to the economies of developing countries by being a major source of income and employment and a major factor in promoting the development of other economic activities.
وتلاحظ اللجنة أيضا أن السياحة هي والسياحة الإلكترونية الناشئة الآن يتسمان بأهمية حيوية لاقتصادات البلدان النامية نظراً إلى كونهما مصدراً رئيسياً للدخل والعمالة وعاملاً رئيسياً في النهوض بتنمية أنشطة اقتصادية أخرى
APSCC has played a key role in promoting the development of and cooperation in satellite communications in Asia and the Pacific by providing a platform for the exchange of views and ideas on new technologies, systems, policies and satellite communication services.
وقد قام المجلس بدور رئيسي في تشجيع تطوير الاتصالات الساتلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتعاون في ذلك المجال، وذلك بتوفير محفل لتبادل الآراء والأفكار بشأن ما استجد من التكنولوجيات والنظم والسياسات وخدمات الاتصالات الساتلية
as well as[civil society, including] NGOs may contribute in promoting the development and sustainability of CBMs[where requested].
المنظمات غير الحكومية أن تسهم في تعزيز التنمية واستدامة تدابير بناء الثقة[عند طلبها
In this fashion, the United Nations will be able to remain engaged in promoting the development of Haiti over the long term, in continuation of its commitment during the current period of transition.
وبهذه الطريقة ستكون اﻷمم المتحدة قادرة على أن تظل مشتركة في تشجيع التنمية في هايتي في اﻷجل الطويل وذلك كاستمرار ﻻلتزامها خﻻل الفترة اﻻنتقالية الحالية
In promoting the development of indigenous capability, five long-term fellowships will be awarded for the in-depth training of individuals from developing countries in the areas of space antennas and propagation; communications systems; remote sensing information systems; and remote sensing instrumentation.
تعزيزا لتنمية القدرة المحلية، ستمنح خمس زماﻻت طويلة اﻷجل لتقديم تدريب متعمق ﻷفراد من البلدان النامية في مجاﻻت الهوائيات الفضائية وامتداد الموجات؛ ونظم اﻻتصاﻻت؛ ونظم معلومات اﻻستشعار من بُعد؛ وأجهزة اﻻستشعار من بُعد
Recognizing the mutual benefit of cooperation in promoting the development of the West Bank, the Gaza Strip and Israel, upon the entry into force of this Declaration of Principles, an Israeli-Palestinian Economic Cooperation Committee will be established in order to develop and implement in a cooperative manner the programmes identified in the protocols attached as Annex III and Annex IV.
إدراكا لما يحققه التعاون في النهوض بتنمية الضفة الغربية وقطاع غزة واسرائيل من فائدة مشتركة، تنشأ عند بدء سريان إعﻻن المبادئ هذا لجنة إسرائيلية- فلسطينية للتعاون اﻻقتصادي، وذلك للتعاون في وضع وتنفيذ البرامج المحددة في البروتوكولين الملحقين بوصفهما المرفق الثالث والمرفق الرابع
In addition to considering, in 2012, the Commission ' s possible role in promoting the development of national aid coordination and management systems in countries in its agenda, the Working Group on Lessons Learned continued to highlight practical approaches for the Commission in exercising its resource mobilization function.
وبالإضافة إلى نظره في عام 2012 في الدور الذي يمكن أن تؤديه اللجنة في تعزيز وضع نظم وطنية لتنسيق المعونة وإدارتها في البلدان المدرجة على جدول أعمالها، واصل الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة تسليط الضوء على النهج العملية التي قد تتبعها اللجنة في تأدية وظيفتها المتعلقة بتعبئة الموارد
Mr. Davide(Philippines) observed that, after 50 years, COPUOS continued to take the lead not only in promoting the development of space technologies and applications beneficial to mankind and the environment, but also in creating the conditions that would allow non-space-faring developing countries like the Philippines to share in the benefits.
السيد دافيد(الفيليبين): أبدى ملاحظةً مفادها أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ما زالت، بعد خمسين سنة، تقوم بدور قيادي ليس فقط في تشجيع تطوير تكنولوجيات الفضاء والتطبيقات الفضائية المفيدة للبشرية والبيئة، وإنما أيضاً في إيجاد أحوال تُمكِّن البلدان النامية غير الرائدة للفضاء، مثل الفيليبين، من المشاركة في جني هذه الفوائد
IFOR works actively with other non-governmental organizations during the sessions of the Commission on Human Rights and the Subcommission to increase the effectiveness of non-governmental organizations in the vital role which they play in partnership with the United Nations in promoting the development of a broad range of human rights standards and international respect for those standards.
وتعمل الحركة جادة مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى خﻻل دورات لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية بغرض زيادة فعالية المنظمات غير الحكومية في الدور الهام الذي تؤديه بالمشاركة مع اﻷمم المتحدة في تعزيز وضع نطاق واسع من معايير حقوق اﻹنسان واﻻحترام الدولي لهذه المعايير
Results: 98, Time: 0.0684

In promoting the development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic