IN PROMOTING THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[in prə'məʊtiŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
[in prə'məʊtiŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
في تعزيز تنفيذ
على تشجيع تنفيذ
في الترويج لتنفيذ
في تشجيع تطبيق

Examples of using In promoting the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Recognizing, in this context, the important role played by the Independent Expert on minority issues in promoting the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National
وإذ تقر في هذا السياق بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات في تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية
Strengthening international cooperation and technical assistance in promoting the implementation of the universal conventions and protocols related to terrorism within the framework of the activities of the Centre for International Crime Prevention:
تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية على تشجيع تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالارهاب في اطار أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي:
whose extremely important role in promoting the implementation of our ideals will be engraved in the annals of our Organization.
إشادة يستحقها، مؤكدين أن دوره شديد الأهمية في النهوض بتنفيذ مُثلنا سينقش في تاريخ منظمتنا
The EU also highlighted the role of the Office of the High Commissioner for Human Rights in promoting the implementation of the Declaration and suggested that this role could be strengthened by establishing a focal point for human rights defenders in the Office.
وأبرز الاتحاد الأوروبي أيضا دور مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز تنفيذ الإعلان وأشار بأنه يمكن تقوية هذا الدور من خلال إنشاء نقطة تنسيق للمدافعين عن حقوق الإنسان في المفوضية
His Government welcomed the opportunity for dialogue with the human rights treaty bodies and the Special Rapporteurs since it was of great assistance in promoting the implementation of those instruments at the national level.
وسلوفاكيا ترحب بفرصة الدخول في حوار مع الهيئات المنشأة بمقتضى الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان ومع المقرر الخاص ﻷنه يساعد مساعدة كبيرة على تشجيع تنفيذ تلك الصكوك على الصعيد الوطني
the regional economic commissions regarding their role in promoting the implementation and follow up of the recommendations outlined in the Framework.
يتعلق بالدور الذي يضطلع به كل منها في تعزيز تنفيذ ومتابعة التوصيات المحددة في اﻹطار
countries were real and noted that there was a golden opportunity for the world community to make real progress in promoting the implementation of the ICPD Programme of Action.
ثمة فرصة ذهبية للمجتمع العالمي ﻹحراز تقدم حقيقي في تعزيز تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
plays a central role in promoting the implementation of the Declaration at the local level.
تؤدي جميعاً دوراً محورياً في تعزيز تنفيذ الإعلان على الصعيد المحلي
Mr. Punkrasin(Thailand): On behalf of my Government, I would like to commend the President ' s efforts in promoting the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and in convening this meeting to review the implementation process.
السيد بونكراسين(تايلند)(تكلم بالانكليزية): أود، بالنيابة عن حكومتي، أن أشيد بجهود الرئيس في تعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وفي عقد هذا الاجتماع لاستعراض عملية التنفيذ
coordination at the national, regional and global levels is necessary to supplement the efforts of States in promoting the implementation of the Convention as well as the integrated management and sustainable development of the oceans and seas.
التنسيق على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي هما أمران ضروريان لاستكمال الجهود التي تبذلها الدول في تعزيز تنفيذ الاتفاقية فضلا عن الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار
The United Nations system and special agencies, funds and programmes, including human rights mechanisms with indigenous-specific mandates(such as the Permanent Forum, the expert mechanism and the Special Rapporteur), play a central role in promoting the implementation of the Declaration at the local level.
ومنظومة الأمم المتحدة والوكالات والصناديق والبرامج الخاصة، بما فيها آليات حقوق الإنسان ذات الولايات التي تتعلق خاصة بالشعوب الأصلية(مثل المنتدى الدائم وآلية الخبراء والمقرر الخاص)، تؤدي جميعا دورا محوريا في تعزيز تنفيذ الإعلان على الصعيد المحلي
(e) Take into account significant legal developments in the field of sustainable development, with due regard to the role of relevant intergovernmental bodies in promoting the implementation of Agenda 21 relating to international legal instruments and mechanisms.
(هـ) مراعاة التطورات الملحوظة في مجال القانون والتي تتصل بالتنمية المستدامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لدور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 فيما يتصل بالصكوك والآليات القانونية الدولية
Supports the active political work of the Contact Group in promoting the implementation of the General Agreement and considers that a meeting of this Group at the level of Foreign Ministers could lend further impetus to the peace process;
يدعم العمل السياسي النشط الذي يؤديه فريق اﻻتصال فيما يتصل بتعزيز تنفيذ اﻻتفاق العام، ويرى أن عقد اجتماع لهذا الفريق على مستوى وزراء الخارجية يمكن أن يوفر مزيدا من الزخم لعملية السﻻم
Also agrees that the role of the Convention in promoting the implementation of approaches to address loss and damage associated with the adverse effects of climate change includes,
يتفق أيضاً على أن دور الاتفاقية في تشجيع تنفيذ نُهُج للتصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالتأثيرات الضارة المترتبة على تغيّر المناخ يشمل
First, although the international efforts in promoting the implementation of the women, peace and security resolutions 1325(2000) 1820(2008), 1888(2009) and 1960(2010)
أولاً، مع أنَّ الجهود الدولية قد أحرزت تقدُّماً ملحوظاً في دعم تنفيذ القرارات 1325(2000)، 1820(2008)، 1888(2009)
We commend the continued efforts made by the Government of Kazakhstan in promoting the implementation of the Almaty Programme of Action and we express our sincere thanks to the Government and people of the
ونثني على الجهود المتواصلة المبذولة من جانب حكومة كازاخستان لتعزيز تنفيذ برنامج عمل ألماتي، ونعرب عن شكرنا الجزيل لجمهورية كازاخستان، حكومة وشعبا، لكريم
Commend the continued efforts made by the Government of Kazakhstan in promoting the implementation of the Almaty Programme of Action and express our sincere thanks to the Government and people of the Republic of Kazakhstan for their generous hospitality and support for the successful holding of this High-level Meeting.
نثني على الجهود المتواصلة التي بذلتها حكومة كازاخستان لتعزيز تنفيذ برنامج عمل ألماتي، ونعرب عن شكرنا الخالص لجمهورية كازاخستان، حكومة وشعبا، لكريم ضيافتها ودعمها لإنجاح عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى
(Number of Member States receiving assistance, at their request, in promoting the implementation of sustainable forest management, including the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests).
(عدد الدول الأعضاء التي تتلقى المساعدة، بناء على طلبها، لتعزيز تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك تنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات
The United Nations and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies continue to cooperate in promoting the implementation of the Guidelines for the domestic facilitation and regulation of international disaster relief and initial recovery assistance.
وتواصل الأمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر التعاون على تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية لتسهيل العمليات الدولية للإغاثة والانتعاش الأولي في حالات الكوارث وتنظيمها على الصعيد الوطني
(a) The High Commissioner for Human Rights should continue to take the leadership role in promoting the implementation of the right to food and nutrition as a human right and to develop a comprehensive strategy for this purpose.
(أ) ينبغي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل القيام بدور قيادي في التشجيع على إعمال الحق في الغذاء والتغذية كحق إنساني وأن تضع استراتيجية شاملة لهذا الغرض
Results: 147, Time: 0.0939

In promoting the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic