IN THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[in ðə ˌimplimen'teiʃn]
[in ðə ˌimplimen'teiʃn]
في تنفيذ
في تطبيق
في إعمال
في التنفيذ
فى تنفيذ
في تنفيــذ
في التطبيق

Examples of using In the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Progress in the implementation of decisions on sectoral issues adopted by the second session of the Commission on Sustainable Development.
التقدم المحـرز في تنفيـذ المقـررات المتعلقــة بالمسائل القطاعية التي اعتمدتها لجنـة التنميـة المستدامة في دورتها الثانية
Progress in the implementation of the new directions strategy for technical cooperation among developing countries.
جيم- التقــدم المحــرز فـي تنفيذ استراتيجيـة اﻻتجاهــات الجديــدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
We are actively participating in the implementation of both the military and civilian aspects of the Dayton peace Agreement, and in the international efforts to reconstruct and rehabilitate Bosnia and Herzegovina.
ونحــن نشــارك بنشــاط فــي تنفيذ الجانبين العسكري والمدني ﻻتفاق دايتون للسﻻم، وفي الجهود الدولية ﻹعادة إعمار البوسنة والهرسك وإنعاشها
Review of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries.
دال- استعــراض التقــدم المحــرز فـي تنفيذ برنامــج العمــل للتسعينــات لصالح أقل البلدان نموا
Progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010(agenda item 4) 7.
ألف- التقدم المحـرز في تنفيـذ برنامج عـمل 2001-2010 لصالح أقـل البلدان نمواً(البند 4 من جدول الأعمال
Review of progress made in the implementation of the new directions strategy for technical cooperation among developing countries.
باء- استعراض التقدم المحـرز فـي تنفيـذ استراتيجية اﻻتجاهات الجديــدة للتعــاون التقني فيمــا بيـن البلدان النامية
Item 2. Progress made in the implementation of and follow-up to the World Summit on the Information Society outcomes at the regional and international levels.
البند 2- التقـدم المحرَز في تنفيـذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين
We are all aware that Guatemala still faces serious challenges in the implementation of all the elements of the peace accords and in creating a society which meets the aspirations of its people.
إننا ندرك جميعـــا أن غواتيماﻻ ﻻ تزال تواجه تحديات خطيرة في تنفيـــذ جميع عناصر اتفاقات السﻻم، وفي إيجاد مجتمع يلبي طموحات شعبه
Identify barriers to and gaps in the implementation of Article 4,
(د) تحديد العوائق والثغرات في تنفيـذ الفقرتين 1(ج)
Achievements and challenges in the implementation of the Durban Declaration
انجازات وتحديات في تنفيـذ إعـلان وبرنامـج عمـل ديربـان:
It also describes developments in the implementation of the Programme since the period covered by the previous report, submitted to the Council on 19 August 1999(S/1999/896 and Corr.1).
كما يصف التقرير التطورات الحاصلــة فــي تنفيذ البرنامج منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق المقــدم إلــى المجلس فــي ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٩ S/1999/896 و Corr.1
Views on issues relating to the workshop on modelling activities and to progress in the implementation of decision 5/CP.7.
آراء بشأن المسائل المتصلة بحلقة العمل المعنية بأنشطة وضـع النماذج والتقدم المحرز فـي تنفيذ المقرر 5/م أ-7
UNEP played a key role in the implementation of the international coral reef initiative.
وأدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دورا رئيسيا فــي تنفيــذ المبـادرة الدوليــة الخاصــة بالشُعب المرجانية
Chairman of the Committee(S/2004/70) on the problems encountered both by Member States and the Committee itself in the implementation of resolution 1373(2001).
بشـأن المشاكل التي تواجـه الدول واللجنة نفسهـا في تنفيـذ القرار 1373(2001)
With support from international advisers, further progress was achieved during the reporting period in the implementation of case management and internal control systems in the Prosecution Service.
وبدعم من المستشارين الدوليين، أُحرز المزيد من التقدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير فـي تنفيذ أنظمة إدارة القضايا والرقابة الداخلية في دائرة الادعاء
UNDP: The role of the United Nations Development Programme in the implementation of the United Nations New Agenda for the..
برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي: دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي فـي تنفيـذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية
With this unpredictable rise in the number of natural disasters and complex emergencies, the United Nations is faced with emerging challenges in the implementation of its humanitarian role.
وبهذه الزيادة غير المتوقعة في عدد الكوارث الطبيعية وحاﻻت الطوارئ المعقدة، تواجه اﻷمم المتحدة تحديات ناشئة في تنفيـــذ دورهـــا اﻹنساني
(cc) Support the National Commission on Land and Other Property in the implementation of its new mandate;
(ج ج) دعــم اللجنـــة الوطنية المعنيـــة بالأراضي والممتلكات الأخرى فـــي تنفيذ ولايتها الجديدة
(f) Support the National Commission on Land and Other Property in the implementation of its new mandate;
(و) دعـــم اللجنـــة الوطنية المعنيـــة بالأراضـــي والممتلكات الأخــرى فـــي تنفيذ ولايتها الجديدة
Similar work had been done with officials from the main ministries involved in the implementation of the national plan.
ولقد أنجز عمل مماثل بالتعاون مع موظفين من الوزارات الرئيسية التـي تشارك فــي تنفيــذ خطة العمل
Results: 28972, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic