IN REMOTE COMMUNITIES in Arabic translation

[in ri'məʊt kə'mjuːnitiz]
[in ri'məʊt kə'mjuːnitiz]
في المجتمعات النائية
في مجتمعات نائية
في التجمعات النائية

Examples of using In remote communities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Additional efforts should be directed towards making financing available and stimulating off-grid wind energy projects in remote communities, particularly in the context of rural electrification programmes in developing countries.
وينبغي توجيه جهود إضافية نحو توفير التمويل وتنشيط مشاريع الطاقة الريحية غير المتصلة بالشبكات في المجتمعات المحلية النائية، وﻻ سيما في سياق برامج كهربة الريف في البلدان النامية
The Ugandan report identifies specific, practical health initiatives, such as the development of village health teams, incentives for health workers to serve in remote communities, accessible public health information campaigns, and so on.
ويحدِّد التقرير الخاص بأوغندا بعض المبادرات الصحية المحددة والعملية، مثل إنشاء الأفرقة الصحية في القرى، وتوفير الحوافز للعاملين في المجال الصحي لكي يخدموا في المجتمعات المحلية النائية، والقيام بحملات لإتاحة المعلومات المتعلقة بالصحة العامة، وما إلى ذلك من المبادرات
Indigenous children and children with disabilities in particular were discriminated against, and children in remote communities and conflict-torn regions suffered the most because they were the hardest to reach.
فأطفال الشعوب الأصلية والأطفال ذوو الإعاقة يعانون بوجه خاص من التمييز، أما الأشد معاناة فهم أطفال المجتمعات النائية والأطفال الذين يعيشون في المناطق التي يمزقها النزاع بسبب صعوبة الوصول إليهم
The Working Group on Low-Cost Connectivity and Access aims to raise awareness about, and investigate solutions for, providing increased access and connectivity to poor people in remote communities at low cost.
يرمي الفريق العامل المعني بخفض تكلفة الربط وإمكانية الوصول إلى رفع الوعي بعملية زيادة إمكانية الوصول والربط أمام الفقراء وسكان المجتمعات النائية والبحث عن حلول لذلك بتكلفة منخفضة
He stated that this effort should be further promoted and strengthened, including through the allocation of resources to recruit and train native language speakers to serve in remote communities.
وأفاد بأن هذا الجهد ينبغي المضي في دعمه وتعزيزه بسبل منها تخصيص ما يلزم من الموارد لتدريب وتعيين موظفين ناطقين بتلك اللغات لخدمة المجتمعات النائية(65
These are that the Commonwealth and Northern Territory Governments recognise as a matter or urgent national significance the continuing need to address the unacceptably high level of disadvantage and social dislocation being experienced by Aboriginal Australians living in remote communities throughout the Northern Territory.
وهذه التوصيات هي أن تعترف حكومة الكومنولث وحكومة الإقليم الشمالي كمسألة ذات أهمية وطنية عاجلة بالحاجة المستمرة لمعالجة الارتفاع غير المقبول في مستوى الحرمان وعدم الاستقرار الاجتماعي الذي يتعرض له سكان أستراليا الأصليون الذين يعيشون في مجتمعات نائية في جميع أنحاء الإقليم الشمالي
If we should meet all the targets set out in the" A world fit for children" declaration and plan of action, we have yet to address such challenges as special care for children orphaned by AIDS, the increasing number of street children, inadequate health and education facilities for children in remote communities and poor infrastructure, as well as the lack of trained personnel to tackle the problem of trafficking in persons.
وإذا أردنا تحقيق كل الأهداف المحددة في الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة" عالم صالح للأطفال" فلا يزال يتعين علينا أن نتصدى لتحديات من قبيل العناية الخاصة بالأطفال الذين يّتمتهم الحرب وازدياد عدد أطفال الشوارع، والمرافق الصحية والتعليمية غير الوافية للأطفال في المجتمعات المحلية النائية والبنى التحتية الهزيلة، فضلا عن الافتقار إلى موظفين مدربين للتصدي لمشكلة الاتجار بالبشر
The Advisory Group on Gender has underlined the need to re-examine national poverty reduction programmes in order to sharpen their focus on women, particularly the economic empowerment of vulnerable groups such as widows, rural women living in remote communities with non-existent economic opportunities and female-headed households, as well as to ensure that constraints faced by women in accessing poverty reduction initiatives, including initiatives focused on skills development and employment, are identified and removed.
وأكد الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية ضرورة إعادة النظر في البرامج الوطنية للحد من الفقر بغية زيادة تركيزها على قضايا المرأة، لا سيما التمكين الاقتصادي للفئات الضعيفة من قبيل الأرامل، والنساء الريفيات اللائي يعشن في المجتمعات النائية التي تنعدم فيها الفرص الاقتصادية، وربات الأسر المعيشية، وكذلك كفالة تحديد وتذليل العراقيل التي تعوق استفادة المرأة من مبادرات الحد من الفقر، ومنها المبادرات التي تركز على تنمية المهارات والعمالة
It encourages the State party to strengthen its efforts to implement the NTER Review Board recommendations, namely that: it continue to address the unacceptably high level of disadvantage and social dislocation being experienced by Aboriginal Australians living in remote communities throughout the Northern Territory; that it reset the relationship with Aboriginal people based on genuine consultation, engagement and partnership; and that Government actions affecting the Aboriginal communities respect Australia ' s human rights obligations and conform with the Racial Discrimination Act.
وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات مجلس استعراض خطة الاستجابة إلى الطوارئ، وتشجعها تحديدا على: أن تواصل التصدي لما يعيشه الأستراليون الأصليون المقيمون في المجتمعات النائية في الإقليم الشمالي من حرمان وانفصام اجتماعي بلغ من الحدّة مستوى غير مقبول؛ وأن تعيد إقامة العلاقة مع الشعوب الأصلية على أساس مشاورة ومشاركة وشراكة حقيقية؛ وأن تحترم الحكومة، في أفعالها المؤثرة على المجتمعات الأصلية، التزامات أستراليا في مجال حقوق الإنسان وتمتثل قانون التمييز العنصري
Providing more police in remote communities.
توفير المزيد من رجال الشرطة في المجتمعات النائية
In addition, SCCPs have been measured in human breast milk in remote communities.
يضاف إلى ذلك، أن البارافينات SCCPs قد قيست في لبن أثداء السيدات المرضعات في المجتمعات النائية
The remaining foci are mostly in remote communities in 16 African countries, Yemen and India.
وتوجد معظم البؤر المتبقية في المجتمعات النائية في ١٦ بلدا أفريقيا وفي اليمن والهند
In addition, elevated levels of SCCPs in human breast milk in remote communities have been reported.
إضافة إلى ذلك أُبلغ عن ارتفاع مستويات البارافينات SCCPS في لبن الأم البشرية في المجتمعات النائية
In addition, elevated levels of SCCPs in human breast milk in remote communities have been reported.
SCCPS في لبن الأم البشرية في المجتمعات النائية
It recommended that indigenous women in remote communities deserved maternal health commensurate with that enjoyed by other women in Australia.
وأوصت بمنح المرأة في المجتمعات النائية معاملة في مجال صحة الأمومة تتناسب مع تلك التي تتمتع بها سائر النساء في أستراليا(114
UNICEF increased learning opportunities for at least 100 girls in remote communities in Area C through the rehabilitation of school classrooms.
وأتاحت منظمة الأمم المتحدة للطفولة المزيد من فرص التعلم أمام 100 فتاة على الأقل في أوساط المجتمعات النائية في المنطقة(ج)، وذلك من خلال إصلاح الصفوف الدراسية
Now in its eighth year the UAE mission primarily involves delivering humanitarian aid to the Afghan people, maintaining security, and supporting social and economic development in remote communities.
وتتمثل مهام البعثة الإماراتية في عامها الثامن في تقديم المساعدات الإنسانية للشعب الأفغاني والحفاظ على الأمن ودعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية في المناطق النائية
Priority was given to people living temporarily in shelters and improvised community shelters, and to families in remote communities, particularly children suffering from acute malnutrition, and pregnant and lactating women.
وأوليت الأولوية للأشخاص الذين يعيشون مؤقتا في المآوي وفي المآوي المجتمعية المرتجلة، وللأسر التي تعيش في المجتمعات النائية، وبخاصة الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية الحاد، والنساء الحوامل والمرضعات
Invest in the expansion of adult basic education through the new Northern Adult Basic Education Program to increase education and employment and address the unique challenges faced by Northerners, especially in remote communities;
الاستثمار في توسيع نطاق التعليم الأساسي للبالغين، عن طريق برنامج التعليم الأساسي للبالغين في المناطق الشمالية، بهدف زيادة فرص التعليم والتوظيف والتصدي للتحديات الخاصة التي يواجهها سكان المناطق الشمالية، لا سيما في المجتمعات النائية
In Asia and the Pacific, renewable energy technologies were used for a wide range of applications, especially to address specific power issues in remote communities, for example by providing off-grid and decentralized energy power systems.
ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تُستخدم تكنولوجيات الطاقة المتجددة لمجموعة واسعة من التطبيقات، وخاصة لمعالجة مسائل محددة للطاقة في المجتمعات النائية، مثلا من خلال توفير أنظمة الطاقة الكهربائية اللامركزية الخارجة عن شبكة التوزيع
Results: 1106, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic