IN THE CURRENT SESSION in Arabic translation

[in ðə 'kʌrənt 'seʃn]
[in ðə 'kʌrənt 'seʃn]
في الدورة الحالية
في الجلسة الحالية
في الدورة الجارية

Examples of using In the current session in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The three delegations attached great importance to reaching an agreement on the accounts of closed peacekeeping missions in the current session, as the issue had remained unresolved for far too long.
وخلص إلى القول بأن الوفود الثلاثة تولي أهمية كبيرة للتوصل في الدورة الحالية إلى اتفاق بشأن حسابات بعثات حفظ السلام التي تم إنهاؤها باعتبار أن هذه المسألة ما
The decision of France to resume testing in the Pacific has been criticized, inter alia, by the Permanent Mechanism for Consultation and Policy Coordination( Rio Group), 108/ the South Pacific Forum, 109/ the South Pacific States Members of the United Nations, 110/ and the Movement of Non-Aligned Countries, 111/ as well as by the many Governments which have referred to the issue in the current session of the General Assembly.
وكان ضمن من انتقد قرار فرنسا باستئناف التجارب في المحيط الهادئ كل من اﻵلية الدائمة للتشاور والتنسيق السياسي مجموعة ريو()١٠٨(، ومنتدى جنوب المحيط الهادئ)١٠٩(، ودول جنوب المحيط الهادئ اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة)١١٠(، وبلدان حركة عدم اﻻنحياز)١١١، وكذلك الحكومات الكثيرة التي أشارت الى المسألة في الدورة الحالية للجمعية العامة
As noted in paragraph 2 of the memorandum of the secretariat, information concerning the appointment of representatives participating in the current session of the Assembly had been communicated by means of facsimile or in the form of initialled notes verbales from ministries, embassies, permanent missions to the Authority, permanent missions to the United Nations or other government offices or authorities by the following States, and the European Union, participating in the Assembly: Brazil, Iraq, Kenya, Morocco, Nigeria and Uganda.
وكما أشير في الفقرة 2 من مذكرة الأمانة العامة، تم إيصال المعلومات المتعلقة بتعيين الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية عن طريق الفاكس أو في شكل مذكرات شفوية موقعة بالأحرف الأولى من الوزارات والسفارات والبعثات الدائمة لدى السلطة والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة أو غيرها من المكاتب أو السلطات الحكومية من الدول التالية، والاتحاد الأوروبي، المشاركة في الجمعية: أوغندا والبرازيل والعراق وكينيا والمغرب ونيجيريا
However, the members of the Bureau recommended that some of the organizations listed be admitted only to the eleventh session of the COP, in view of their special interest in the current sessions and on the understanding that any future attendance would not be precluded; these organizations are identified in the list with an asterisk.
بيد أن أعضاء المكتب قد أوصوا بأن تُقبل بعض المنظمات المدرجة في القائمة في الدورة الحادية عشرة فقط لمؤتمر الأطراف بالنظر إلى اهتمامها الخاص بالدورات الحالية وعلى أن يكون مفهوماً أنه لا يُستبعد حضورها أي دورة مستقبلاً؛ وهذه المنظمات مشار إليها في القائمة بعلامة نجمية
The National Assembly began reviewing it early in the current session.
وبدأت الجمعية الوطنية مراجعة قانون اللجنة الانتخابية في وقت مبكر من الدورة الحالية
The active participation of non-governmental organizations in the current session was welcomed.
واﻻشتراك الفعال للمنظمات غير الحكومية في الدورة الحالية هو موضع الترحيب
That is going to be our urgent task in the current session.
وهذه ستكون مهمتنا العاجلة في الدورة الحالية
The CD should make every effort in the current session to achieve progress in this field.
وينبغي لهذا المؤتمر أن يبذل كل الجهود في الدورة الحالية لتحقيق تقدم في هذا الميدان
The representatives of 20 other Platform member States participated in the current session without credentials.
وشارك في الدورة الحالية بدون وثائق تفويض ممثلو 20 دولة أخرى عضو في المنبر
The meeting of 1 June 2004 examined the credentials of representatives participating in the current session.
وقد نظر الاجتماع المعقود في 1 حزيران/يونيه 2004 في وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية
The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly.
ودرست اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية
The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly.
وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الحالية للجمعية
The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly.
وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية
The Credentials Committee examined the credentials of the representatives participating in the current session of the Assembly.
وقامت لجنة وثائق التفويض بدراسة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الحالية للجمعية
We thank Ambassador Camara for guiding our work in the current session with great efficiency and finesse.
ونحن نشكر السفير كامارا لأنه قام بتوجيه عملنا في الدورة الحالية بقدر كبير من الفعالية واللباقة
Representatives of the Council will participate in the current session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum.
وسيشارك ممثلو المجلس في الدورة الحالية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
The adoption of over 40 draft resolutions on wide-ranging issues in the current session had reinforced its crucial role.
وأضاف أن اعتماد أكثر من 40 مشروع قرار في الدورة الحالية تتعلق بقضايا تمتد على نطاق واسع تأكيد لهذا الدور الحاسم
It would be useful to know what had prevented the Committee from completing such a review in the current session.
وسيكون من المفيد معرفة ما الذي منع اللجنة من استكمال هذا الاستعراض في الدورة الحالية
Malta would like to acknowledge the smooth transition process for continuing negotiations in the current session of the General Assembly.
وتود مالطة أن تشيد بالعملية الانتقالية السلسة لمواصلة المفاوضات في الدورة الحالية للجمعية العامة
Unfortunately, a number of the reports for the larger missions had only been available late in the current session.
وأعربت عن أسفها لأن عددا من التقارير المتعلقة بالبعثات الأكبر حجما لم يتوافر إلا في وقت متأخر من الدورة الحالية
Results: 6444, Time: 0.0762

In the current session in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic