Examples of using
In the final documents
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Therefore, the overall development efforts of those countries required greater attention and increased support from the international community, as reflected in the final documents of the World Summit for Social Development and the Eleventh Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries
ولذا، فإن الجهود اﻹنمائية العامة لتلك البلدان تقتضي المزيد من اﻻهتمام والدعم من جانب المجتمع الدولي كما توضحه الوثيقتان الختاميتان لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول
Bearing in mind also the conclusions relating to the issue of migrants and their families adopted in the final documents of the World Conference on Human Rights, the World Summit for Social Development and other international conferences and summits and their followup processes organized under United Nations auspices.
وإذ تضع في اعتبارها أيضاً الاستنتاجات المتعلقة بقضية المهاجرين وأسرهم والتي اعتمدت في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيرهما من المؤتمرات والقمم الدولية وعمليات متابعتها التي تنظم برعاية الأمم المتحدة
Cuba ' s position on this matter is clearly stated in the final documents of the Twelfth and Fourteenth Conferences of Heads of State
ويرد بيان واضح لموقف كوبا بشأن هذه المسألة في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الثاني عشر والرابع عشر لرؤساء دول
It is appropriate to recall that in the final documents of the Millennium Summit and meetings of the Security Council at the highest level, there was a reaffirmation of the entire international community ' s dedication to the strengthening of peace and security in accordance with the principles and purposes of the Charter.
ومن المناسب الإشارة إلى أنه في الوثائق الختامية لمؤتمر قمة الألفية واجتماعات مجلس الأمن على أعلى المستويات، كانت هناك إعادة تأكيد على تكريس المجتمع الدولي بكامله لتعزيز السلام والأمن طبقا لمبادئ ومقاصد الميثاق
The Movement of Non-Aligned Countries reiterated its position on the question of Puerto Rico, set forth in the Final Documents of the sixteenth Summit Conference and of the seventeenth Ministerial Conference, in which the Movement reaffirmed the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence.
ومضى قائلا إن حركة بلدان عدم الانحياز تؤكد من جديد موقفها بشأن مسألة بورتوريكو، الوارد في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة السادس عشر والمؤتمر الوزاري السابع عشر، اللتين أعادت فيهما الحركة تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال
Bearing in mind all the references to this question in the final documents adopted by the World Summit on Social Development, held in Copenhagen in 1995, and the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, held in Beijing in 1995.
وإذ تضع في اﻻعتبار كافة اﻻشارات الى هذه المسألة في الوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في ٥٩٩١ والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، الذي عقد في بيجينغ في ٥٩٩١
That principle had also been recognized in the Vienna Declaration and Programme of Action, and had been referred to in the final documents of the meetings of representatives of States members of the Conference on Security and Cooperation in Europe, held in Helsinki and Vienna, which remained fully in force.
وتم اﻻعتراف أيضا بهذا المبدأ في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا، وأشير إليه في الوثائق الختامية ﻻجتماعات ممثلي الدول اﻷعضاء في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعقودة في هلسنكي وفيينا وهو المبدأ الذي مازال ساري المفعول بالكامل
The initiative of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and his own country to create a nuclear-weapon-free zone in Central Asia enjoyed broad political support in the region and had been reflected in the documents of the past three sessions of the General Assembly and included in the final documents of the Preparatory Committee for the Conference.
وأضاف أن المبادرة التي تقدمت بها تركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان وبلده لإيجاد منطقة خالية من الأسلحة النووية في شرق آسيا تحظى بتأييد سياسي واسع النطاق في هذه المنطقة وأنها تنعكس في الوثائق الصادرة عن الدورات الثلاث الماضية للجمعية العامة، كما ترد في الوثائق الختامية للجنة التحضيرية للمؤتمر
all paragraphs pertaining to the Palestinian and Middle East issue as appear in the final documents of this Conference.
تتبرأ من جميع الفقرات المتصلة بمسألة الفلسطينيين والشرق الأوسط كما هي واردة في الوثائق الختامية لهذا المؤتمر
The tenth Summit of the Non-Aligned Movement, held in Jakarta in September 1992, expressed the position of the Movement on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council as contained in the Final Documents, issued as document A/47/675 of 18 November 1992.
وقد أعربت القمة العاشرة لحركة عدم اﻻنحياز، المعقودة في جاكرتا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، عن موقف الحركة من مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، على النحو الوارد في الوثائق الختامية التي صدرت بوصفها الوثيقة A/47/675، المؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
Encourages the Open-ended Working Group to incorporate in the final draft of the programme of action the main elements of the internationally agreed issues regarding youth as set out in the final documents of the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women;
تشجع الفريق العامل المفتوح العضوية على أن يدرج في المشروع النهائي لبرنامج العمل العناصر الرئيسية للقضايا المتفق عليها دوليا بشأن الشباب حسبما. كما وردت في الوثائق الختامية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
He welcomed the efforts to reflect gender-sensitive concerns in the final documents of recent international conferences, in particular the inclusion of gender-specific recommendations in the Programmes of Action adopted at the recent Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and at the International Conference on Population and Development.
ورحب بالجهود الرامية الى إدراج الشواغل المتعلقة بإرهاف الحس إزاء مسائل الجنسين في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية التي عقدت مؤخرا، وبخاصة إدراج التوصيات الخاصة بمسائل الجنسين في برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
for example discrimination based simultaneously on race and sex, falls within the scope of the Convention, and that such phenomena are addressed in the final documents of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.
واحد على أساس العرق ونوع الجنس، يندرج ضمن نطاق الاتفاقية، وبأن الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب قد تناولت هذه الظاهرة
(c) The implementation of the recommendations contained in the final documents of review conferences or biennial meetings of States takes place in the context of preserving the right of States to legitimate self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, and the right of States to manufacture and possess small arms and light weapons, with emphasis on the national sovereignty of Member States, particularly with regard to the exclusive jurisdiction over national border control and national security;
(ج) تُنفذ التوصيات الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمرات الاستعراض أو الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين في سياق المحافظة على حق الدول في الدفاع المشروع عن النفس وفقا لأحكام المادة 51 من الميثاق، وحق الدول في صناعة وتركيب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مع التأكيد على السيادة الوطنية للدو الأعضاء، لا سيما فيما يتعلق بالولاية القضائية الحصرية على مراقبة الحدود الوطنية والأمن القومي
In conformity with the provisions contained in the final documents of the NPT 1995 and 2000 Review Conferences and in order to reflect all the achievements in the field of nuclear disarmament, Belarus, Kazakhstan and Ukraine propose that the following be included in the Chairman ' s paper entitled" Ways and means to achieve nuclear disarmament: Chairman ' s comments on proposed structure", after the third tick.
وفقا للأحكام الواردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عامي 1995 و 2000، ومن أجل إبراز جميع الإنجازات التي تحققت في ميدان نزع السلاح النووي، تقترح أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان أن يُدرج بعد الإشارة الثالثة بالعلامة الواردة في ورقة الرئيس المعنونة" سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي: تعليقات الرئيس بشأن هيكل مقترح"، ما يلي
The participants recognized the necessity for all Governments and international organizations, including multilateral financial institutions, as well as all other parties involved, to cooperate actively with the Commission, inter alia, by providing it with updated information on their activities and progress in the implementation of the decisions and recommendations contained in the final documents of the United Nations Conference on Environment and Development.
وأقر المشتركون بضرورة تعاون جميع الحكومات والمنظمات الدولية، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، وكذلك جميع اﻷطراف اﻷخرى المشتركة، بصورة فعالة مع اللجنة، وذلك عن طريق، ضمن أشياء أخرى، تزويدها بمعلومات مستكملة عن أنشطتها والتقدم المحرز في تنفيذ المقررات والتوصيات الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
An ad hoc committee to start negotiations on a phased program for the complete elimination of nuclear weapons with a specified time frame, including a nuclear weapon convention as expressed in the final documents of the 14th Ministerial Meeting of the NAM(Kuala Lumpur) and the 14th Meeting of the Heads of State and Government of NAM(Havana).
إنشاء لجنة مخصصة لبدء مفاوضات بشأن برنامج مرحلي للقضاء الكامل على الأسلحة النووية في ظل إطار زمني محدد، بما في ذلك وضع اتفاقية بشأن الأسلحة النووية(على النحو المعرب عنه في الوثيقتين الختاميتين للاجتماع الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز(كوالالمبور) والاجتماع الرابع عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز(هافانا)
Consistent with the mandate to" provide advice and technical support to States Parties on the implementation(…) of the Convention" and a core activity of the ISU going back to 2005, as noted in the final documents of the Second Review Conference, the ISU continued to provide advice and technical support to States Parties on applying the victim assistance understandings agreed to by the States Parties at the First and Second Review Conferences.
وتمشياً مع ولاية وحدة دعم التنفيذ المتمثلة في" إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية(…)" ومع نشاط أساسي تمارسه الوحدة منذ عام 2005، على النحو المشار إليه في الوثائق الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثاني، واصلت الوحدة إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للدول الأطراف بشأن تطبيق التفاهمات المتعلقة بمساعدة الضحايا التي توصلت إليها الدول الأطراف في المؤتمرين الاستعراضيين الأول والثاني
The 2010 Action Plan and the commitments contained in the final documents of the 1995 Review and Extension Conference and the 2000 Review Conference should remain the road map; first of all, unfulfilled commitments should be identified, and then, measures should be defined within a clear timeframe in order to accelerate the implementation of the unfulfilled commitments during the next review cycle.
وأضاف أن خطة العمل لعام 2010 والتوصيات المشمولة بالوثائق الختامية لمؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 1995، ومؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، لا بد أن تبقى بمثابة خريطة طريق؛ ودعا إلى أن يجري قبل كل شيء تحديد الالتزامات غير المستوفاة، ثم تحديد التدابير المطلوبة وإدراجها ضمن إطار زمني واضح من أجل الإسراع بخطى تنفيذ هذه الالتزامات غير المستوفاة في أثناء دورة الاستعراض المقبلة
the overwhelming majority of its local population, who were forcibly expelled from the region as a result of grave crime against humanity-- ethnic cleansing, which was fixed in the final documents of the OSCE Budapest, Lisbon and Istanbul summits.
نذكر تنظيم ما سُمّي بالانتخابات المحلية والبرلمانية في أبخازيا، بجورجيا، بدون مشاركة الغالبية العظمى من السكان المحليين للإقليم الذين طُردوا منه قسرا نتيجة لجريمة خطيرة من الجرائم ضد الإنسانية، وهي التطهير العرقي، وهو ما أثبتته الوثائق الختامية لمؤتمرات قمة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كل من بودابست، ولشبونة، وإستانبول
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文