IN THE PLAN OF IMPLEMENTATION OF THE WORLD SUMMIT in Arabic translation

[in ðə plæn ɒv ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə w3ːld 'sʌmit]
[in ðə plæn ɒv ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə w3ːld 'sʌmit]
في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي
في خطة تنفيذ القمة العالمية

Examples of using In the plan of implementation of the world summit in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Promote international environmental cooperation through United Nations system-wide collaborative arrangements, including by strengthening the Environmental Management Group, as called for in Cartagena by the Open-ended Intergovernmental Group of Ministers or Their Representatives in their report attached to decision SS. VII/1 on international environmental governance, and in the Plan of Implementation of the World Summit;
(ﻫ) النهوض بالتعاون البيئي الدولي من خلال الترتيبات التعاونية على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأكملها، بما في ذلك تدعيم فريق الإدارة البيئية، على نحو ما طالب به في كارتاخينا الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم في التقرير الملحق بالمقرر د-أ 7/1 بشأن نظم التحكم البيئي الدولية، وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمية
including those contained in the United Nations Millennium Declaration7 and in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development(" Johannesburg Plan of Implementation");5.
إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(7) وفي خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(" خطة جوهانسبرغ للتنفيذ")(5)
In the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development8 it is emphasized that progress in implementing the internationally agreed development goals will require that the international community implement the outcomes of major United Nations conferences,
وجرى التشديد في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة() على أن إحراز التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا يتطلب من المجتمع الدولي تنفيذ
At the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, Heads of State and Government strongly reaffirmed, in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, their commitment to the full implementation of Agenda 21, which had been
عند انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد، في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،()
Public participation, including equal access and participation by women, as set out in Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development and in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, providing for public access to information concerning the environment that is held by public authorities, the opportunity to participate in decision-making processes, and effective access to judicial
المشاركة الجماهيرية، وتشمل فرص الحصول المتساوية، والمشاركة من جانب النساء على النحو الوارد في المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وفي خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة، والتي توفر منفذ جماهيري للمعلومات المتعلقة بالبيئة والتي تحتفظ بها السلطات العامة، وفرصة المشاركة في عمليات صنع القرارات،
goal contained in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development(" Johannesburg Plan of Implementation")
المضمنة في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة('' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ'')()
Welcoming the fact that outcomes of the consultations organized by the United Nations Environment Programme in response to Governing Council decision 21/13, in particular the consultative meetings held in Reykjavik and Bremen, Federal Republic of Germany, on 12 to 14 September 2001 and 18 to 20 March 2002 respectively, have contributed to the target set out in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development.
وإذ يرحب بحقيقة أن نتائج المشاورات التي نظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة استجابة لمقرر مجلس الإدارة 21/13، وبخاصة الاجتماعين الاستشاريين المعقودين في ريكجا فيك من 12 إلي 14 أيلول/سبتمبر 2001 وبريمين من 18 إلي 20 آذار/ مارس 2002، بجمهورية ألمانيا الاتحادية، قد ساهمت في الهدف المرسوم في خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
Nations Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by 2020 and the goal contained in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development to halve,
بشأن تحقيق تحسُّن كبير في حياة 100 مليون على الأقل من ساكني الأحياء الفقيرة قبل حلول سنة 2020 والهدف الوارد في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()
The vital importance of water, sanitation and housing had been recognized in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development,
كما أن الأهمية الحيوية للمياه والإصحاح والإسكان قد أقرتها أيضاً خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
Recalling the goal contained in the United Nations Millennium Declaration of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020 and the goal contained in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development('Johannesburg Plan of Implementation ') to halve, by 2015, the proportion of people who lack access to safe drinking water and sanitation.
وإذ تشير إلى الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتمثل في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وإلى الهدف الوارد في خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ') المتمثل في خفض نسبة الأشخاص الذين يتعذر عليهم الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية، إلى النصف بحلول عام 2015
The vital importance of water, sanitation and housing had been recognized in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development,
كما أن الأهمية الحيوية للمياه والإصحاح والإسكان قد أقرتها أيضاً خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
Recalling the goal contained in the United Nations Millennium Declaration of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020 and the goal contained in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development('Johannesburg Plan of Implementation ') to halve, by 2015, the proportion of people who lack access to safe drinking water and sanitation.
وإذ تشير إلى الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والمتمثل في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وإلى الهدف الوارد في خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(خطة جوهانسبرغ للتنفيذ) والمتمثل في خفض نسبة الأشخاص الذين يتعذر عليهم الحصول على مياه الشرب المأمونة وعلى مرافق الصرف الصحي، إلى النصف بحلول عام 2015
Recalling the goal contained in the United Nations Millennium Declaration of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020 and the goal contained in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development(“Johannesburg Plan of Implementation”) to halve, by 2015,
وإذ تشير إلى الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() والمتمثل في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وإلى الهدف الوارد في خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(''خطة جوهانسبرغ للتنفيذ'')()
including those contained in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55/2. and in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development("Johannesburg Plan of Implementation");Ibid.,
الأمم المتحدة بشأن الألفية([1]) انظر القرار 55/2. وفي خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة("خطة جوهانسبرغ للتنفيذ")([1])
Recalling the targets set out in the United Nations Millennium Declaration of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020 and the target agreed in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development to halve, by 2015, the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation.
إذ يشير إلى الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية الخاصة بتحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وإلى الغاية المتفق عليها في خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بتخفيض نسبة من لا يملكون وسيلة للحصول على مياه الشرب الآمنة ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
Recalling further the United Nations Millennium Declaration and more particularly its paragraph 19, in which heads of states and Government committed themselves" by 2020, to have achieved a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers as proposed in the Cities Without Slums initiative", as reconfirmed in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development.
وإذْ يشير أيضاً إلى إعلان الألفية للأمم المتحدة بشأن الألفية(17) وبصورة أكثر تخصيصاً فقرته 19، التي التزام فيها رؤساء الدول والحكومات بأن يحققوا تحسناً ملحوظاً في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 على النحو الذي اقترحته مبادرة مدن بدون أحياء فقيرة"، كما أكدت عليه مرة أخرى خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،(18
Recalling further the United Nations Millennium Declaration and more particularly its paragraph 19, in which heads of State and Government committed themselves" by 2020, to have achieved a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers as proposed in the Cities Without Slums initiative", as reconfirmed in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development.
وإذْ يشير أيضاً إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(3) وعلى الأخص الفقرة 19 منه، التي التزم فيها رؤساء الدول والحكومات بتحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة" بحلول عام 2020 وفقاً لما اقترح في مبادرة مدن خالية من الأحياء الفقيرة"، كما أكدت عليه مرة أخرى خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة،(9
Recalling also the commitment in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development to reduce respiratory diseases and other health impacts resulting from air pollution, with particular attention to women and children, by supporting the phasing out of lead in gasoline and in lead-based paints and other sources of human exposure, working to prevent, in particular, children ' s exposure to lead, and strengthening monitoring and surveillance efforts and the treatment of lead poisoning.
وإذ يشير بالذكر أيضا إلى الالتزام الوارد في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بالحد من الأمراض التنفسية وغيرها من الآثار الصحية الناتجة عن تلوث الهواء، مع إيلاء الاهتمام على وجه الخصوص بالنساء والأطفال، عن طريق دعم الإلغاء التدريجي لاستخدام الرصاص في البنزين وفي مواد الطلاء المستندة إلى الرصاص وغير ذلك من مصادر تعريض البشر للخطر، والعمل على وجه الخصوص على منع تعرض الأطفال للرصاص، وتدعيم جهود الرصد والمراقبة وعلاج التسمم بالرصاص
Recalling also the commitment in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development3 to reduce respiratory diseases
وإذ يشير أيضاً إلى الالتزام الوارد في خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(1)
Welcoming the inclusion of the concept of" adequate shelter" in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development(A/CONF.199/20,
وإذ ترحب بإدراج مفهوم" السكن اللائق" في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة A/CONF.199/20
Results: 61, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic