IN THE TRANSITION PROCESS in Arabic translation

[in ðə træn'ziʃn 'prəʊses]
[in ðə træn'ziʃn 'prəʊses]
في العملية الانتقالية
في عملية الانتقال
في عملية اﻻنتقال
في عملية التحول
في العملية اﻻنتقالية
بالعملية الانتقالية

Examples of using In the transition process in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ms. Shahula(Maldives) said that the continued engagement by the Government of Myanmar in the transition process was commendable.
السيدة شاهولا(ملديف): قالت إن انخراط حكومة ميانمار المستمر في عملية التحول مسألة تستحق الثناء
These are the minimum steps required to establish confidence in the transition process.
وهذا أضعف الإيمان فيما يتعلق بالخطوات المطلوب اتخاذهـا لإقرار الثقـة فـي العملية الانتقالية
The early steps in the transition process are a demonstration of the capacity of Afghans to dictate the path of their own future development.
وتتمثل الخطوات الأولى في عملية الانتقال في بيان قدرة الأفغان على إملاء مسار تنميتهم هم ذاتهم مستقبلا
Incapable of playing a constructive role in the transition process, the banking system in much of south-eastern Europe is actually a major obstacle to progress.
ويعتبر النظام المصرفي، بسبب عدم قدرته على القيام بدور بنﱠاء في العملية اﻻنتقالية، أحد المعوقات اﻷساسية للتقدم في كثير من بلدان جنوب شرق أوروبا
Special attention is paid to information and education of its membership and the organization of seminars on topics important for both workers and unions in the transition process.
ويوجَّه اهتمام خاص لإعلام وتثقيف أعضاء النقابة وتنظيم حلقات دراسية حول مواضيع تهم كلاً من العمال والنقابات خلال العملية الانتقالية
The present report provides information on the overall setting in economies in transition, considering expectations and outcomes in the transition process.
ويقدم هذا التقرير معلومات عن اﻹطار العام ﻻقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، آخذا في اﻻعتبار التوقعات المتعلقة بعملية اﻻنتقال ونتائجها
The process so far has revealed the importance of strong Government ownership and leadership in the transition process.
وقد برهنت العملية حتى الآن على أهمية إمساك الحكومة بقوة بزمام العملية الانتقالية وقيادتها لها
Regretting, however, that a number of political associations have been instructed to disband, on the grounds that they did not meet the requirements stipulated in the transition process.
وإذ تأسف، مع ذلك، لكون عدد من الجمعيات السياسية قد أمرت بأن تنحل بدعوى أنها ﻻ تستوفي الشروط التي تقتضيها العملية اﻻنتقالية
UNHCR and UNMIK were urged to ensure that all gaps were filled and no vulnerable groups were left unprotected in the transition process.
وحثت كلاً من المفوضية السامية وعملية الأمم المتحدة في كوسوفو على ضمان تدارك جميع الثغرات وعدم ترك المجموعات الضعيفة دون حماية إبان العملية الانتقالية
In the view of the Committee, however, there could be slippages in the transition process.
على أن اللجنة ترى مع ذلك أنه قد تحدث تأخيرات أثناء العملية الانتقالية
Regretting, however, that a number of political associations have been instructed to disband on the grounds that they did not meet the requirements stipulated in the transition process.
وإذ تأسف لأن عددا من الجمعيات السياسية، مع ذلك قد تلقى أوامر بالحل بدعوى أنها ﻻ تستوفي الشروط التي تقتضيها العملية اﻻنتقالية
I will provide further updates on the progress in the transition process in my next report to the Security Council.
وسأوافي المجلس، في تقريري المقبل، بالمزيد من المستجدات عن التقدم المحرز في العملية الانتقالية
The European Union regards this as an encouraging development in the transition process and expresses the hope that it will lead to the restoration of a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq to the international community.
ويعتبر الاتحاد ذلك تطورا مشجعا في العملية الانتقالية ويعرب عن أمله في أن يؤدي إلى عودة العراق ذي السيادة والمستقل والديمقراطي والمسالم إلى المجتمع الدولي
Army and police training efforts must be stepped up; participants in the transition process must, without delay, resume sending former combatants to centres de brassage, as provided for in the second phase of the plan for integrating the army.
ينبغي تكثيف الجهود المبذولة لتدريب الجيش والشرطة؛ وينبغي للمشاركين في العملية الانتقالية استئناف إرسال المحاربين السابقين بدون إبطاء إلى مراكز المزج، وفق ما تنص عليه المرحلة الثانية من خطة إدماج الجيش
As the most advanced in the transition process, these five countries have attained a position that enables them to become emerging donors for technical assistance to other countries that still have a longer way to go.
وبحكم كونها اﻷكثر تقدما في عملية اﻻنتقال، أصبحت هذه البلدان الخمسة في موقع يمكﱢنها من أن تصبح جهات مانحة ناشئة لتمويل المساعدة التقنية الى البلدان اﻷخرى التي ﻻ يزال أمامها شوط طويل
The role of television in the transition process is to be regarded somewhat differently from that of the print media in the privatization process, given a number of additional constraints of a technical as well as financial nature.
يتعين النظر إلى دور التلفزيون في العملية الانتقالية بطريقة مختلفة إلى حد ما عن دور وسائط الإعلام المطبوعة في عملية الخصخصة، نظرا لعدد من الضغوط الإضافية ذات الطابع التقني وكذلك المالي
As announced previously, the largest challenge faced by the Company in the transition process was the need to componentize the fixed assets of some of the Maaden Group companies given the scale and complexity of their operations.
حسبما تم الإعلان عنه سابقاً، فإن من أكبر التحديات التي واجهتها الشركة في عملية التحول كانت الحاجة إلى تحديد مكونات الأصول الثابتة لبعض شركات المجموعة؛ نظرا لكبر حجم وتعقيد عملياتها
An example of the work being done in this area can be seen in the transition process in Malawi where an office of the High Commissioner/Centre for Human Rights was established in January 1995.
ومن أمثلة العمل الجاري في هذا المجال ما يمكن مشاهدته في عملية اﻻنتقال في مﻻوي حيث أنشئ مكتب للمفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
We ask the same of Iraqi leaders and urge them to spare no effort to ensure that all Iraqi communities participate in the transition process leading to the restoration of peace and the strengthening of the country's unity.
ونطلب نفس الشيء من القادة العراقيين ونحثهم على ألا يدخروا جهداً لضمان مشاركة جميع الطوائف العراقية في العملية الانتقالية التي ستؤدي إلى استعادة السلم وتعزيز وحدة البلد
To help strengthen public confidence in the transition process, some Member States have suggested that a joint mechanism of Congolese officials and international donors be established to support the transparent management of State resources, including revenue from the mining sector.
وللعمل على تعزيز ثقة الجمهور بالعملية الانتقالية، اقترحت بعض الدول الأعضاء إنشاء آلية مشتركة من المسؤولين الكونغوليين والمانحين الدوليين لدعم الإدارة الشفافة لموارد الدولة، بما في ذلك الموارد المتأتية من قطاع التعدين
Results: 147, Time: 0.0612

In the transition process in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic