INSURANCE PROGRAMMES in Arabic translation

[in'ʃʊərəns 'prəʊgræmz]
[in'ʃʊərəns 'prəʊgræmz]
لبرامج التأمين
برامج تأمين

Examples of using Insurance programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A post at the P-4 level is requested to administer the increasing number of new staff entering into the insurance programmes and to manage the introduction of new initiatives launched in the 2008/09 period to harmonize benefits and contain/stabilize the costs associated with the insurance programmes.
ويُطلب إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لإدارة العدد المتزايد من الموظفين الجدد المنضمين لبرامج التأمين، ولإدارة مرحلة بدء تنفيذ المبادرات الجديدة التي أُطلقت في الفترة 2008/2009 بغية مواءمة الاستحقاقات واحتواء/تثبيت التكاليف المرتبطة ببرامج التأمين
of people in the governorates of North Lebanon, Nabatieh and South Lebanon do not benefit from any health insurance programmes, these populations do not have guaranteed access to private services.
70 في المائة من سكان محافظات شمال لبنان والنبطية وجنوب لبنان لا يستفيدون من أية برامج للتأمين الصحي، فليس هناك ما يكفل لهم الوصول إلى الخدمات الصحية التي يقدمها القطاع الخاص
The actuarial valuation calculates the present value of projected after-service health insurance benefits, using actuarial assumptions, which are explained further below, for every active and retired participant in the United Nations health insurance programmes.
ويحسب التقييم الإكتواري القيمة الراهنة لتقديرات استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، باستخدام الافتراضات الإكتوارية، التي يرد شرحها أدناه بالتفصيل، بالنسبة لكل مشترك في برامج التأمين الصحي للأمم المتحدة سواء أكان المشترك في الخدمة أم كان متقاعدا
It was reiterated that no insurance programmes aimed at covering property losses of the poor due to climate hazards are likely to be viable without government subsidy, especially in the least developed countries(LDCs),
وكرر المشاركون أن برامج التأمين الرامية إلى تغطية خسائر الممتلكات التي يتكبدها الفقراء جراء الأخطار المناخية لا يمكنها الاستمرار دون مساعدة من الحكومة، لا سيما في أقل البلدان نموا، حيث يمكن المطالبة بتقاسم
Thus, while in some cases community-based insurance programmes may be used to increase access to health facilities,
وهكذا، فإنه بينما قد يتم استخدام برامج التأمين المجتمعية لزيادة إمكانية وصول الفئات الضعيفة
Each Party shall refrain from providing new subsidies, aid, credits, guarantees or insurance programmes for the export to States not party to this Protocol of products, equipment, plants or technology that would facilitate the production of controlled substances in Annexes A, B, C,(deleted), E and F. TREAL.
على كل طرف الامتناع عن إعطاء الدول غير الأطراف في هذا البروتوكول إعانات أو مساعدات أو ائتمانات أو ضمانات أو برامج تأمين جديدة لتصدير المنتجات أو التجهيزات أو المصانع أو التكنولوجيا التي من شأنها أن تسهل إنتاج المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم،(حذف)، وهاء وواو
Social health insurance programmes often rely on compulsory wage-based contributions, which may fail to identify and include those whose incomes are not formally reported
وتعتمد برامج التأمين الصحي الاجتماعي غالبا على اشتراكات إلزامية تستند إلى الأجور، التي قد لا تتمكن من تحديد الذين لا يتم الإبلاغ عن دخولهم رسميا
The self-insured United Nations health insurance programmes are experienced rated, with annual premiums set based on a combination of the expenses incurred by plan participants in the prior year, the expected effect of higher utilization and inflation and the appropriate allowance for administrative costs.
تُوضع معدلات برامج التأمين الصحي الذاتي المطبقة في الأمم المتحدة على أساس الخبرة بأقساط سنوية تحدد على أساس مزيج من النفقات التي تكبدها المشاركون في الخطة في السنة السابقة والأثر المتوقع الناشئ عن ارتفاع مستوى الاستخدام والتضخم والبدل المناسب المخصص لتغطية التكاليف الإدارية
The Secretary-General addresses this issue in paragraphs 36 to 40 of his report, indicating, inter alia, that because of the variety in type and level of benefits provided by former employers and by social insurance programmes, achieving a uniform replacement ratio by adjusting accrual rates is difficult.
ويعالج الأمين العام هذه المسألة في الفقرات 36 إلى 40 من تقريره، مشيرا، في جملة أمور إلى أنه نظرا إلى التنوع في ضروب ومستويات الاستحقاقات المقدمة من أرباب العمل السابقين ومن برامج التأمين الاجتماعي، فمن الصعب تحقيق نسبة استبدال موحدة بتعديل نسب الاستحقاق
bringing those who are informally employed or self-employed under the coverage of health insurance programmes by making affiliation mandatory and by partially subsidizing their contributions.
المستخدّمين لحساب الذات تحت تغطية برامج التأمين الصحي من خلال جعل الانتساب إليها إلزامياً مع تقديم دعم جزئي لاشتراكاتهم(
The present report has been issued pursuant to General Assembly decision 51/468 B, which called upon the Office of Internal Oversight Services, following its management audit of United Nations global cargo and motor vehicle insurance programmes(A/51/302, annex), to conduct a further similar audit, which would cover all United Nations insurance programmes.
صدر هذا التقرير عمﻻ بمقرر الجمعية العامة ٥١/٤٦٨ باء، الذي طلب إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية، بعد قيامه بالمراجعة اﻹدارية للبرنامجين العالميين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية A/51/302، المرفق، إجراء عملية مراجعة حسابات أخرى مماثلة، تشمل جميع برامج التأمين في اﻷمم المتحدة
With regard to storm Sandy, the Advisory Committee noted that, by January 2014, the Organization had recovered $64.2 million in costs incurred and anticipated further recoveries of up to $12 million, and that the Organization could finance the remaining recoverable work from the insurance recoveries already received under its insurance programmes.
واستطرد قائلاً فيما يتعلق بالعاصفة ساندي، إن اللجنة الاستشارية تبين أن المنظمة قد استردت بحلول كانون الثاني/يناير 2014، مبلغاً قدره 64.2 مليون دولار من التكاليف المتكبدة وتتوقع استرداد مبالغ إضافية تصل إلى 12 مليون دولار، وإن المنظمة تستطيع أن تمول باقي الأعمال من الأموال التي سبق وأن حصلت عليها من شركات التأمين في إطار برامج التأمين الخاصة بها
thorough review of the progress made so far in examining the ideas discussed in the Committee to rectify the situation: creation of an emergency fund, group health insurance programmes, short-term employment in the Secretariat and information programmes..
التقرير يتضمن استعراضا شامﻻ للتقدم المحرز حتى اﻵن في دراسة اﻷفكار التي ناقشتها اللجنة ﻹصﻻح الحالة وهي، إنشاء صندوق للطوارئ، وبرامج للتأمين الصحي الجماعي والتوظيف لفترات قصيرة في اﻷمانة العامة، وبرامج اﻻعﻻم
encompasses three main sets of measures: social insurance; social assistance, including universal tax-financed transfers; and protective labour-market regulations. Social insurance programmes, which are contribution-financed transfers of income in cash or in kind(that is to say, entitlements are conditional on the payment of contributions), provide protection against
التأمين الاجتماعي؛ والمساعدة الاجتماعية، بما فيها التحويلات العامة الممولة من الضرائب؛ واللوائح الحمائية في سوق العمل، وبرامج التأمين الاجتماعي وهي تحويلات للدخل ممولة من الاشتراكات نقداً أو عيناً(أي أن الاستحقاقات تكون مشروطة بدفع الاشتراكات)
the document proposes that, where appropriate, the possibility of promoting non-profit community-based health insurance programmes be explored among possible methods to support Governments in promoting accessible primary health care to all.
بعيدا عن الاستفادة من الخدمات الصحية الجيدة وتقترح القيام، عند الاقتضاء، باستطلاع إمكانية تعزيز برامج التأمين الصحي ذات القاعدة المجتمعية والتي لا تستهدف الربح باعتبار ذلك أسلوبا من الأساليب التي يمكن أن تدعم الحكومات في توفير الرعاية الصحية الأولية المتيسرة للجميع
provide subsidies, aid, credits, guarantees or insurance programmes for such equipment, to any State not a Party to this Convention, except for the purpose of reducing mercury emissions at existing facilities as part of a transition to non-mercury manufacturing processes.
ائتمانات معونة أو ضمانات أو برامج تأمين لهذه المعدات لأي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية، إلا لغرض الحد من انبعاثات الزئبق في المرافق الموجودة وذلك كجزء من تحوُّل إلى عمليات تصنيع لا يُستخدم فيها الزئبق
Based on the management audit report issued by the Office of Internal Oversight Services(OIOS) on United Nations global cargo and motor vehicle insurance programmes(A/51/302, annex), the General Assembly, in its decision 51/468 B, requested the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with the conduct of a further similar audit, which would cover all United Nations insurance programmes, including the question of insurance contracts based on international bidding.
أوﻻ- مقدمة ١- استنادا إلى تقرير المراجعة اﻹدارية الصادر عن مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن البرنامجين العالميين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية A/51/302 المرفق، طلبت الجمعية العامة في مقررها ٥١/٤٦٨ باء إلى اﻷمين العام أن يكلف مكتب المراقبة الداخلية بإجراء عملية مراجعة أخرى مماثلة، تشمل جميع برامج التأمين في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مسألة عقود التأمين القائمة على المناقصات الدولية
survey are not known, the overall comparison for preferred provider organization plans based on 2005 data for the United Nations indicate that the overall cost borne by participants under the Headquarters health insurance programmes is within the same general range as that for other programmes in the United States.
مجمل المقارنة بين خطط منظمات مقدمي الخدمات الأفضل بالاستناد إلى بيانات عام 2005 المتعلقة بالأمم المتحدة تشير إلى أن الكلفة الإجمالية التي يتحملها المشتركون في إطار برامج التأمين الصحي في مقر الأمم المتحدة هي في حدود النطاق العام للبرامج الأخرى في الولايات المتحدة
provide subsidies, aid, credits, guarantees or insurance programmes for equipment to produce mercury-added products listed in Annex C, to any State not a Party to this Convention, except in the case of equipment identified as a best available technique under this Convention.
ائتمانات معونة أو ضمانات أو برنامج تأمين لمعدات لإنتاج منتجات مضاف إليها الزئبق مدرجة في المرفق جيم، إلى أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية إلا في حالة المعدات المعرَّفة بأنها أفضل تقنية متاحة بموجب هذه الاتفاقية
This resulted from a change in the accounting treatment, described in note 12.1(b) as follows: In order to enhance presentation of information in the financial statements with respect to medical and dental insurance programmes administered by Blue Cross, Aetna, Cigna and Van Breda, with effect from 1 January 2008, premiums collected are shown as income and claim payments are accounted for as expenditure; previously.
وقد نجم ذلك عن تغيير في المعاملة الحسابية الوارد وصفها في الملاحظة 12-1(ب) على النحو التالي: من أجل تعزيز عرض المعلومات في البيانات المالية فيما يتعلق ببرامج التأمين الطبي والتأمين في مجال طب الأسنان الذي توفره شركات Blue Cross و Aetna و Cigna و Cigna و Van Breda، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008، تعرض الأقساط المسددة كإيرادات كما تعرض مدفوعات المطالبات كنفقات
Results: 119, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic