INTERDEPENDENT WORLD in Arabic translation

[ˌintədi'pendənt w3ːld]
[ˌintədi'pendənt w3ːld]
عالم مترابط
العالم المترابط
عالم متكافل
العالم المتكافل
عالم يتسم بالترابط
عالم متبادل الاعتماد
عالم يعتمد على بعضه بعض
عالم مستقل
عالماً مترابطاً
an interdependent world

Examples of using Interdependent world in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The success of such efforts was dependent on a conducive external environment in an interdependent world.
فنجاح هذه الجهود يتوقف على وجود بيئة خارجية مواتية في ظل عالم متكافل
Globalization had created an interdependent world, implying collective and shared responsibility and the need for a balance between the national and international dimensions.
وقد أفرزت العولمة عالماً مترابطاً يقتضي ضمناً مسؤوليات جماعية ومشتركة والحاجة إلى توازن بين البعدين الوطني والدولي
Our North-South Centre, based in Lisbon, seeks to build awareness among Europeans of the fact that we live in one interdependent world.
فمركز الشمال- الجنوب التابع للمنظمة، الذي مقره في لشبونة، يسعى إلى إثارة وعي الأوروبيين إلى أننا نعيش في عالم متكافل
Whereas the multilateral system was based on the sovereignty of States, globalization had created an interdependent world that transcended the notion of nation States.
وفي حين يعتمد النظام المتعدد الأطراف على سيادة الدول، أنشأت العولمة عالماً مترابطاً تجاوز مفهوم الدول القومية
The events of 11 September underscored that, in an interdependent world, no one is invulnerable.
لقد أكدت أحداث 11 أيلول/سبتمبر أنه في عالم متكافل لا يوجد أحد لا يمكن النيل منه
The Chairman said that, in an interdependent world, international law formed the basis for a peaceful, prosperous, progressive and just society.
الرئيس: قال إن القانون الدولي يشكل، في عالم متكافل، الأساس لمجتمع مسالم ومزدهر وتقدمي وعادل
In an interdependent world the improvement of living conditions in a poor country may have an impact on the creation of jobs in a developed nation.
ففي عالم متكافــــل يمكن أن يكون لتحسين ظروف المعيشة في بلد فقير أثره على إيجاد فرص عمل في أمة متقدمة النمو
The interdependent world that we live in dictates that the people of this planet have to share.
ويملي العالم المترابط الذي نعيش فيه ضرورة أن تتقاسم شعوب هذا الكوكب خيراته وأعباءه
In an interdependent world we have a common future and we must therefore demonstrate a common determination to give science and technology a human face.
فلدينا مستقبل مشترك في هذا العالم المترابط؛ ولذلك، علينا أن ندلل على عزمنا المشترك على إعطاء واجهة إنسانية للعلم والتكنولوجيا
Regrettably, the interdependent world economy continues to be marked by uncertainty, imbalance, recessions
ومن المؤسف أن اﻻقتصاد العالمي المترابط ﻻ يزال يكتنفه جو من عدم اليقين ويعاني من اﻻختﻻل والركود
It was already clear, however, that an increasingly interdependent world was bringing both new opportunities for economic growth and new problems.
بيد أنه، أصبح من الجلي بالفعل، أن زيادة الترابط العالمي تؤدي إلى فرص جديدة للنمو اﻻقتصادي وإلى مشاكل جديدة
That is, I think, our destiny-- an interdependent world ready to challenge the global problems that exist and prepared to cooperate for common purposes.
وهذا، على ما أعتقد، هو مصيرنا- عالم التكافل المستعد لتحدي المشاكل العالمية القائمة والجاهز للتعاون سعيا إلى المقاصد المشتركة
We live in an interdependent world. It defies explanation that the French Government sees itself as somehow standing apart.".
إننا نعيش في عالم يتسم بالتكافل، وأن تعتبر الحكومة الفرنسية نفسها منفصلة عن الجميع بشكل من اﻷشكال لهو أمر يصعب تفسيره.
In an interdependent world, the importance of regional approaches in achieving the United Nations development agenda is increasingly recognized.
وفي هذا العالم الذي يعتمد على بعضه البعض، يزداد الاعتراف بأهمية النهوج الإقليمية لتحقيق خطة الأمم المتحدة الإنمائية
Similarly, the interdependent world economy continues to be dominated by uncertainty, imbalances and recession.
وبالمثل، ما زال اﻻقتصاد العالمي المترابط يعاني من عدم الطمأنينة واﻻختﻻﻻت والكساد
In an interdependent world, national economic policies should be subject to mutual scrutiny in order to mitigate undesirable impacts on third countries.
وفي هذا العالم المتكامل، ينبغي ان تخضع السياسات الاقتصادية الوطنية لفحص دقيق متبادل للتخفيف من التأثيرات غير المرغوبة على بلدان ثالثة
(a) Development policies and strategies in an increasingly interdependent world economy in the 1990s and beyond.
أ السياسات واﻻستراتيجيات اﻹنمائية في اقتصاد عالمي متكافل بصفة متزايدة في التسعينات وما بعدها
In a globalized and interdependent world, decisions taken in one country can have very far-reaching effects on other countries.
وفي عصر العولمة المترابط، يمكن لآثار القرارات المتخذة في بلد ما أن تمتد إلى بلدان أخرى
Fifthly, and more generally, strengthened international cooperation will be crucial to addressing ongoing and emerging sustainable development challenges in an ever more interdependent world.
خامسا، وبصورة أعم، سيكون تعزيز التعاون الدولي حيويا في مواجهة تحديات تحقيق التنمية المستدامة الحالية والمستجدة في عالم مترابط أكثر من أي وقت مضى
The increased globalization of international economic relations, based on the communications and information revolution, has created an increasingly interdependent world and has significantly expanded the volume of economic transactions.
لقد أسفرت زيادة العولمة في العﻻقات اﻻقتصادية الدولية، استنادا الى ثورة اﻻتصاﻻت والمعلومات، عن إيجاد ترابط عالمي متزايد زاد الى حد كبير في حجم المعامﻻت اﻻقتصادية
Results: 209, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic