INTERNAL PROCEDURE in Arabic translation

[in't3ːnl prə'siːdʒər]
[in't3ːnl prə'siːdʒər]
الإجراءات الداخلية
النظام الداخلي
إجراء داخلي
الإجراء الداخلي
إجراءات داخلية

Examples of using Internal procedure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the field of terrorism prevention and repression, Portugal reported that the internal procedure for the ratification of the remaining United Nations instruments against terrorism, to which the country was not yet a party, was ongoing.
وفي مجال منع الإرهاب وقمعه، أفادت البرتغال بمواصلة الإجراء الداخلي للتصديق على باقي صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي لم ينضم البلد إليها بعد
He also informed the meeting that the advisory body had finished drafting an internal procedure to apply article 247 of the Convention in the work of the Commission, which is scheduled for adoption at the twenty-third session of the Commission Assembly.
وأبلغ الاجتماع أيضا بأن الهيئة الاستشارية قد فرغت من صياغة إجراءات داخلية لتطبيق المادة 247 من الاتفاقية في أعمال اللجنة، ومن المقرر اعتمادها في الدورة 23 لجمعية اللجنة
The Belgian legislature has also provided specific protection against" reprisal lay-offs" for persons who initiate the internal procedure(in the formal phase), intervene as witnesses, or initiate a judicial proceeding.
ونص المشرّع البلجيكي أيضا على حماية خاصة من" الفصل من العمل على سبيل الانتقام" للأشخاص الذين يشرعون في اتخاذ الإجراءات الداخلية(في مرحلتها الرسمية)، أو يدلون بشهادتهم، أو يشرعون في اتخاذ إجراءات قضائية
We are confident that the internal procedure for finalizing the host country agreement and the related memorandum of understanding will be completed soon in order to ensure the physical operation of the Regional Centre in Kathmandu within six months of the date of signature of the host country agreement.
ونحن على ثقة بأن الإجراء الداخلي لاستكمال اتفاق البد المضيف ومذكرة التفاهم ذات الصلة سينجز قريبا لضمان بدء العمل الملموس للمركز الإقليمي في كاتماندو خلال ستة أشهر من التوقيع على اتفاق البلد المضيف
At Vallis we take considerable pride in our Audit process, this can include from specific audits for clients on a one-off or revolving basis, to audits on our own operations through an internal procedure.
نحن في فاليس نفخر كثيراً بعملية المراجعة الخاصة بنا؛ هذا يمكن أن يحتوي علي مراجعات تحدث خصوصاُ للعملاء لمرة واحدة، أو علي أساس متكرر، إلي مراجعات علي العمليات الخاصة بنا من خلال إجراءات داخلية
that the Federal Court, in ruling on his case, did not apply the criteria appropriate to a fair hearing and that the internal procedure as conducted violated article 16 of the Convention.
المحكمة الاتحادية، حين بتّت في قضيته، لم تطبِّق مبادئ المحاكمة العادلة وأن الإجراءات الداخلية تم توخيها على نحو يشكل انتهاكاً للمادة 16 من الاتفاقية
The hidden part of the iceberg, i.e. the internal procedure leading to the formulation of the reservation or interpretative declaration, must also be examined, as must its international implications.
وينبغي، فضلا عن ذلك، التساؤل عن" الجانب الخفي من العملية"، أي الإجراء الداخلي الذي يؤدي إلى وضع التحفظ أو إصدار الإعلان التفسيري، وما لذلك من آثار دولية
trustworthy persons and to set up an internal procedure within the company.
ذوي ثقة، وبوضع إجراءات داخلية في المؤسسة
I would like to take this opportunity to announce also that, at the beginning of March this year, Romania finalized the internal procedure for the ratification of the United Nations Firearms Protocol.
كما أود انتهاز هذه السانحة لأعلن أن رومانيا قد استكملت في بداية شهر آذار/مارس من العام الجاري، الإجراءات الداخلية من أجل التصديق على بروتوكول الأمم المتحدة المعني بمراقبة الأسلحة النارية
Moreover, in defining the standards, the internal procedure seeks to ensure that information collected or obtained is admissible in future legal proceedings,
وعلاوة على هذا، فإن المعايير المحددة في الإجراء الداخلي تهدف إلى ضمان مقبولية ما يتم جمعه أو الحصول عليه من
In paragraph 425, the UNFPA Uzbekistan and Indonesia country offices agreed with the Board ' s recommendation that they consider developing and implementing an internal procedure on travel requests in accordance with the UNFPA duty travel policy.
وفي الفقرة 425، وافق المكتبان القطريان التابعان للصندوق في أوزبكستان وإندونيسيا على توصية المجلس لها بأن ينظرا في وضع إجراءات داخلية بشأن طلبات السفر وتنفيذها وفقا لسياسة السفر في مهام رسمية المعمول بها في الصندوق
In this regard, Kazakhstan, as a Chairman of CICA, would like to request your kind support and assistance in resuming the internal procedure within the United Nations to that effect.
وفي هذا الصدد، تود كازاخستان باعتبارها رئيسة المؤتمر أن تطلب منكم تقديم الدعم السخي والمساعدة الكريمة لاستئناف الإجراء الداخلي في إطار الأمم المتحدة تحقيقا لهذه الغاية
Possible establishment of an IOC internal procedure related to the effective use of article 247 of UNCLOS on marine scientific research projects undertaken by or under the auspices of international organizations.
إمكانية وضع نظام داخلي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية يتعلق بالاستخدام الفعال للمادة 247 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن مشاريع البحوث العلمية البحرية التي تنفِّذها المنظمات الدولية أو التي تنفّذ تحت رعاية منظمات دولية
Further, a Practice Direction exists, issued by the President of the Tribunal, establishing an internal procedure for determining the State in which a person convicted by the Tribunal is to serve his/her sentence.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك توجيه إجرائي، صادر عن رئيس المحكمة، ويقرر إجراءً داخليا لتحديد البلد الذي يقضي فيه الشخص المدان من المحكمة مدة الحكم الصادر ضده
Since September 2008, the European Group of NHRIs, currently chaired by the Irish Human Rights Commission, has developed an internal procedure for the identification of cases before the European Court that would be suitable for intervention.
ومنذ أيلول/سبتمبر 2008، وضعت المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، التي ترأسها حاليا اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان، إجراء داخلياً لتحديد الدعاوى المعروضة على المحكمة الأوروبية التي يعتبر التدخل فيها مناسباً
Borrowing from peace-keeping accounts was an internal procedure that was fully within the competence of the Secretary-General.
وأضاف أن اﻻقتراض من حسابات حفظ السﻻم هو إجراء داخلي يقع تماما في نطاق اختصاص اﻷمين العام
For its part, the ROK is currently advancing with the internal procedure for the ratification of the Protocol.
ومن جانبها، تعمل جمهورية كوريا حاليا على المضي قدما في إنجاز الإجراءات الداخلية للتصديق على البروتوكول
In addition, the Government points to its new internal procedure for individuals who claim that their fundamental human rights have been violated.
وبالإضافة إلى ذلك، تشير الحكومة إلى إجرائها الداخلي الجديد المتاح للأفراد الذين يدعون أن حقوقهم الإنسانية الأساسية قد انتهكت
If a detainee was not satisfied with the result of the internal procedure, he could bring the matter before the Prisoner Ombudsman for Northern Ireland.
وإذا لم يكن السجين راضياً عن نتيجة الإجراء الداخلي، فإنه يمكن له اللجوء إلى وسيط سجون آيرلندا الشمالية
Most Member States provided information regarding their internal procedure for incorporating Security Council resolutions into national legislation, relevant institutions and export control procedures.
وقدّم غالبية البلدان معلومات تتعلق بإجراءاته الداخلية لإدماج قرارت مجلس الأمن في التشريعات الوطنية والمؤسسات المعنية وتدابير ضوابط التصدير
Results: 3833, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic