IS REQUIRED TO ENSURE in Arabic translation

[iz ri'kwaiəd tə in'ʃʊər]
[iz ri'kwaiəd tə in'ʃʊər]
مطلوب لضمان
مطلوبة لكفالة
is required to ensure
ضروري لكفالة
لازمة ل ضمان
المطلوب لضمان

Examples of using Is required to ensure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such infrastructure is required to ensure the safe, secure, peaceful, efficient and sustainable application of nuclear power for the benefit of the country and the confidence of the international community.
وهذه الهياكل الأساسية لازمة لضمان أن تكون تطبيقات القوى النووية آمنة ومأمونة وسلمية وكفؤة ومستدامة، بما يخدم صالح البلد ويحظى بثقة المجتمع الدولي
Better cooperation between donors and recipients is required to ensure that ODA is allocated and used more effectively for sustainable development, including economic development, environmental protection and poverty eradication.
ويعد إجراء تعاون أفضل بين المانحين والمستفيدين ضروريا لكفالة تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية واستخدامها على نحو أكثر فاعلية لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية الاقتصادية، وحماية البيئة والقضاء على الفقر
In so doing, the Authority is required to ensure effective protection of the marine environment, and therefore biodiversity, from harmful effects that may arise from exploration for and subsequent exploitation of those resources(Convention, article 145).
ولدى تنفيذ ذلك يلزم أن تضمن السلطة حماية البيئة البحرية، وبالتالي التنوع الأحيائي، على نحو فعال، من الآثار الضارة التي قد تنشأ عن استكشاف هذه الموارد ثم استغلالها بعد ذلك(المادة 145 من الاتفاقية
What is required to ensure adequate financing is sufficient political will,
ومن الﻻزم لضمان تمويل كاف أن تكون هناك إرادة
Unfortunately, the sum of money pledged by the donor community to date has fallen far short of what is required to ensure that these judicial institutions are able to fulfill their essential function of entrenching the rule of law in Bosnia and Herzegovina.
إلا أن مبالغ التبرعات المعلنة للجهات المانحة حتى الآن لم تصل للأسف إلى ما هو مطلوب لكفالة تمكن المؤسسات القضائية من الاضطلاع بمهمتها الأساسية المتمثلة في إرساء سيادة القانون في البوسنة والهرسك
Planning is required to ensure that the most appropriate solution is designed for a peacekeeping operation-- such as a kitchen package that looks after food waste generated or the minimization of reliance on diesel through the use of alternatives such as solar energy.
والتخطيط مطلوب لكفالة تصميم الحل الأنسب لعملية حفظ السلام- كمجموعة عناصر للمطبخ تراعي ما يتخلف من فضلات الطعام أو الإقلال إلى أدنى حد ممكن من الاعتماد على وقود الديزل باستخدام بدائل كالطاقة الشمسية
By the same token, political leadership is required to ensure the necessary political, social and economic framework where free citizens can exercise their rights
ومن نفس المنطلق، يلزم أن تكفل القيادة السياسية الإطار السياسي والاجتماعي والاقتصادي الضروري الذي يمكن فيه للمواطنين الأحرار
Women are an integral part of implementation and their participation in the process is required to ensure ownership of the outcomes and effective action; women leaders have an important role to play in creating focused priorities for future action.
فالنساء جزء لا يتجزأ من التنفيذ، ومشاركتهن في العملية مطلوبة لضمان التحكم في النتائج والقيام بإجراءات فعالة؛ وعلى القيادات النسائية دور مهم تؤديه في وضع أولويات مركَّزة للعمل في المستقبل
This post is required to ensure that SMART can exist as a continuous programme, by incorporating lessons learned, policy updates and new rules and regulations into its training to provide the level of managerial direction and operational support required by senior managers to effectively and efficiently implement their mission mandates.
وهذه الوظيفة لازمة لضمان إمكانية استمرار البرنامج التدريبي كبرنامج دائم، من خلال إدماج الدروس المستفادة والسياسات العامة المستكملة والقواعد واللوائح الجديدة في أنشطته التدريبية بغية توفير مستوى التوجيه الإداري والدعم التنفيذي الذي يحتاجه المديرون الرفيعو المستوى حتى يتسنى لهم تنفيذ ولايات بعثاتهم على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
Proper grounding is required to ensure personal safety.
Ground مطلوب التأريض السليم لضمان السلامة الشخصية
High Potency is required to ensure applied debuffs will stick.
مطلوب قوة عالية لضمان ديبوفس تطبيق ستلتزم
Urgent funding is required to ensure proper care and durable solutions.
ويلزم تمويل عاجل لكفالة توفير رعاية وإيجاد حلول دائمة
Further attention is required to ensure that the technique is used efficiently.
ويتطلب الأمر مزيدا من الاهتمام لضمان استخدام هذه التقنية بشكل فعّال
Trained staff for operation and maintenance is required to ensure proper functioning.
تتطلب طاقمًا مُدربًا لأعمال التشغيل والصيانة؛ لضمان عملها بشكل فعَّال
Careful design is required to ensure that team members are assessed fairly.
ويلزم الحرص على دقة التصميم لكفالة تقييم أعضاء الفريق تقييما منصفا
The global community is required to ensure fundamental human rights to women.
ويتعيَّن على المجتمع العالمي أن يضمن تمتع النساء بحقوق الإنسان الأساسية
Urgent attention from higher authorities is required to ensure effective oversight and accountability.
ويلزم إضفاء اهتمام عاجل من جانب السلطات الأعلى لضمان الإشراف والمساءلة على نحو فعّال
Additional work is required to ensure uniformity in the presentation for all offices.
يلزم بذل جهد إضافي لكفالة توحيد العرض في كافة المكاتب
Nonetheless, more action is required to ensure that the Monterrey consensus is met.
ومع ذلك، يتطلب الأمر المزيد من العمل لضمان الالتزام بتوافق آراء مونتيري
Good heat dissipation system is required to ensure the normal work of lamps and lanterns.
مطلوب نظام جيد لتبديد الحرارة لضمان العمل الطبيعي للمصابيح والفوانيس
Results: 9375, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic