IS UNABLE in Arabic translation

[iz ʌn'eibl]

Examples of using Is unable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
As there is no central record of these efforts, the Secretariat is unable to give an account of them.
ونظراً لعدم وجود سجل مركزي لهذه الجهود، فليس في وسع الأمانة تقديم بيان عنها
If during a session the Chairman is unable to be present at a meeting
إذا لم يكن بإمكان الرئيس، أثناء دورة ما، حضور جلسة
Finally, whenever an individual or group is unable, for reasons beyond their control, to enjoy the right to adequate food by the means at their disposal, States have the obligation to fulfil(provide) that right directly.
وأخيراً، وكلما عجز فرد أو جماعة، لأسباب خارجة عن نطاق إرادة هذه وذاك، عن التمتع بالحق في الغذاء المناسب بالوسائل المتاحة للفرد أو الجماعة، يقع على عاتق الدول الالتزام بأن تفي(توفر) بذلك الحق مباشرة
Finally, whenever an individual or group is unable, for reasons beyond their control, to enjoy the right to adequate food by the means at their disposal, States have the obligation to fulfil(provide) that right directly.
وأخيراً، وكلما عجز فرد أو جماعة، لأسباب خارجة عن إرادته أو إرادتها، عن التمتع بالحق في الغذاء الكافي بالوسائل المتاحة له أو لها، يقع على عاتق الدول التزام بأن تعمل(توفر) ذلك الحق مباشرة
In other situations, where an existing Government collapses or is unable or unwilling to intervene, armed groups fight among themselves; for example, for the right to establish a new Government or to ensure the supremacy
وفي حاﻻت أخرى، حين تنهار الحكومة القائمة أو تكون عاجزة عن التدخل أو غير راغبة في التدخل، تتقاتل الجماعات المسلحة من أجل أهداف مثل الحق في إقامة حكومة جديدة
In rare instances, when the payee is unable to collect the cheque in person, he/she should provide a written authorization to the individual who will collect the cheque on his/her behalf.
وفي حالات نادرة، عندما لا يكون بمقدور المدفوع إليه استلام الشيك شخصياً، يجب عليه تزويد الشخص الذي يستلم الشيك نيابة عنه بإذن كتابي بذلك
Even in cases where the State remains committed to at least aiming to guarantee the range of economic, social and cultural rights, it is unable to do so".
وحتى في الحاﻻت التي تبقى فيها الدولة ملتزمة على اﻷقل بضمان توفير مجموعة الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، فإنها تكون عاجزة عن القيام بذلك٧٢
The evidence does not demonstrate any consistent growth in the Claimant ' s revenues in the years immediately prior to Iraq ' s invasion and occupation of Kuwait, and the Panel is unable to verify that a loss was incurred.
ولا تثبت الأدلة أي زيادة متسقة في إيرادات صاحب المطالبة في السنوات السابقة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وليس باستطاعة الفريق التحقق من تكبد خسارة
As you may be aware, the head of my delegation is unable to chair this meeting today
ربما علمتم أنه لن يكون بوسع رئيس وفدي ترأس هذا اﻻجتماع اليوم
Therefore, the Panel is unable to determine whether any losses suffered by Turkey as a result of the presence of the refugees would qualify as direct loss resulting from Iraq ' s invasion and occupation of Kuwait.
ومن ثم، ليس في مقدور الفريق تحديد ما إذا كانت الخسائر التي تكبدتها تركيا نتيجة وجود اللاجئين تشكل خسائر مرتبطة مباشرة بغزو العراق واحتلاله للكويت
provides protection if an authorised investment firm is unable to pay claims against it. For example.
حماية في حال أن شركة استثمار مرخصة لم تعد قادرة على دفع المطالبات ضدها. على سبيل المثال
Therefore, the Committee is unable to conclude that the logging of 92 hectares,
ولذلك، ليس في مقدور اللجنة، في هذه الظروف، أن تخلص إلى
Therefore, the Committee is unable to conclude that the logging of 92 hectares, in these circumstances, amounts to a failure on the part of the State party to properly protect the authors ' right to enjoy Sami culture, in violation of article 27 of the Covenant"(ibid., para. 7.6).
ولذلك، ليس في مقدور اللجنة، في هذه الظروف، أن تخلص إلى أن قطع الأشجار على مساحة 92 هكتارا يعد تقصيراً من جانب الدولة الطرف في حماية حق مقدمي البلاغ في التمتع بثقافتهما الصامية، مما يشكل انتهاكا للمادة 27 من العهد".(نفس المرفق ونفس الفرع، الفقرة 7-6
My gang is unable to find him.
عصابتي عاجزة عن إيجاده
The 9th army is unable to move.
الجيش التاسع غير قادر على التحرّك
Master Tang is unable to fight you.
سيد تانج غير قادر على محاربتك. هو مريض جدا
The local population is unable to resist.
ويتعذر على السكان المحليين مقاومة هذا الأمر
A friend is unable to come here.
هنالك صديق لم يتمكن من الحضور الليلة
Mr Lombard is unable to deny a thing.
لن يتمكن السيد" لومبارد" من إنكار شئ
This game is unable to provide a hint.
لا تستطيع هذه اللّعبة إعطاء تلميح
Results: 25865, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic