Examples of using It has given in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It has given electoral help to over 40 countries.
لقد قدمت مساعدة انتخابية ﻷكثر من ٤٠ بلدا
It has given hope to people all over the world.
إن هذا اﻹعﻻن ولﱠــد اﻷمل في قلوب شعوب العالم كله
And it has given no indication that it intends to do so.
ولم يعط أي مؤشر على اعتزامه القيام بذلك
Oh, I cannot deny. That it has given me pleasure.
لا يمكنني أن أنكر أن ذلك منحني بعض المتعة
It has given its name to all the pvc windows between pimps and public.
وقد اعطي اسمها لجميع النوافذ البلاستيكية التي هي pimapen بين الإعلان والجمهور
It has given them careful consideration, and its responses are as follows.
وقد أولتها عناية خاصة، وفيما يلي ردودها
At the same time, it has given rise to the digital divide.
وفي الوقت نفسه أحدثت الفجوة التكنولوجية الرقمية
We commend the Quartet for the assistance it has given the parties in their bilateral negotiations.
وتشيد بالمجموعة الرباعية لما قدمته من مساعدة للطرفين في مفاوضاتهما الثنائية
It has given shape and substance to the human rights provisions of many national constitutions.
واﻻعﻻن وفر الشكل والمضمون ﻷحكام حقوق اﻻنسان في دساتير وطنية عديدة
Holy Father, I fear this may be true and it has given me much agony.
يا أبتي المقدس، أخشى أن هذا قد يكون صحيحًا، وهو ما سبب لي ألمًا جمًا
But it has given me time to consider just how far I'm willing to go.
لكنها تعطنى الوقت لافكر عن البعد الذى سوف اصل اليه
It has given me a lot more confidence to use English in meetings and with my clients.
لقد أكسبتني ثقة كبيرة في استخدام الإنجليزية فى الاجتماعات، و مع عملائي
Moreover, since 1998 it has given physical and mental support to 65 and above elderly people.
وزيادة على ذلك، قُدم الدعم المادي والعقلي منذ 1998 إلى الأشخاص المسنين ممن تبلغ أعمارهم 65 فما فوقها
The European Union welcomes the continuation of the Moldovan economic reform programme, for which it has given substantial support.
ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بمواصلة برنامج اﻹصﻻح اﻻقتصادي المولدوفي الذي أعطي من أجله دعما كبيرا
From the outset, it has given priority consideration to legal and other matters of
وهي منذ البداية أولت اعتبارا ذا أولوية للمسائل القانونية وغيرها
It has given us significant and considerable assistance in protecting Tajikistan ' s border and ensuring security in general.
فقد قدم لنا مساعدة هامة وضخمة لحمايــــة حدود طاجيكستان وضمان اﻷمن بشكل عام
It has given them more control in booking, check-in and boarding, reducing their dependence on airline and airport staff.
فهم يرون أن ذلك يمنحهم مزيدًا من التحكم أثناء الحجز وتسجيل الوصول وتصاريح الصعود من جهة، وتقليل اعتمادهم على شركات الطيران وفريق المطار من جهة أخرى
Saudi Arabia supports developing countries. It has given economic aid totalling $103 billion to 95 developing countries around the world.
أسهمت المملكة في دعم جهود التنمية في الدول النامية إذ بلغ إجمالي المساعدات الاقتصادية التي قدمتها المملكة(103) مليار دولار، واستفادت منها(95) دولة نامية من مختلف دول العالم
But it has given us the tools to make the answers come out right- the knowledge,
إﻻ أنه أتاح لنا اﻷدوات التي تتيح لها الخروج بأجوبة صحيحة:
We hope it has given you some curiosity and motivation to join us for the next 7 weeks of Mindfulness in Arabic.
كلنا أمل بأن هذه التجربة أثارت فضولكم وأعطتكم الدافع للاستمرار معنا في ال 7 أسابيع المقبلة للتأمل الواعي باللغة العربية
Results: 98925, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic