IT IS NOT ANTICIPATED in Arabic translation

[it iz nɒt æn'tisipeitid]
[it iz nɒt æn'tisipeitid]
من غير المتوقع
لا يتوقع
ليس من المتوقع
لا يُتوقع
غير المتوقع
ﻻ ينتظر
لم يكن مسبوقاً

Examples of using It is not anticipated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At this stage, it is not anticipated that these requirements could be absorbed within the provisions included under section 22 of the programme budget.
وفي هذه المرحلة، ﻻ يتوقع أن يتسنى استيعاب هذه اﻻحتياجات في إطار اﻻعتمادات المرصودة تحت الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية
At this stage, it is not anticipated that these requirements could be absorbed within the provision under section 21 of the programme budget for the biennium 1994-1995.
وليس من المنتظر في هذه المرحلة إمكانية استيعاب هذه اﻻحتياجات في إطار اﻻعتماد المدرج تحت الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
As regards public information coverage of the congress, it is not anticipated that requirements could be absorbed within existing resources.
وفيما يتعلق بالتغطية اﻹعﻻمية للمؤتمر، فإنه ﻻ يتوقع استيعاب اﻻحتياجات في حدود الموارد الموجودة
As was the case in 2000, it is not anticipated that the two largest contributors, the United States and Japan, will pay the bulk of their regular budget contributions until later in 2001.
وكما حدث في عام 2000، من غير المتوقع أن يسدد البلدان اللذان يدفعان أكبر اشتراكين، وهما الولايات المتحدة واليابان، معظم اشتراكهما في الميزانية العادية حتى نهاية عام 2001
No provisions for the estimated requirements have been made under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 and it is not anticipated that those requirements could be met from within the resources of the proposed programme budget.
لم تُرصد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 أية اعتمادات لتغطية الاحتياجات التقديرية ومن غير المتوقع تلبية هذه الاحتياجات من موارد الميزانية البرنامجية المقترحة
Although estimates of destruction capacity for ozone-depleting substances remain preliminary, it is not anticipated that additional global capacity will be required to meet this global flow, even if the level of activity in bank management increases substantially.
(ﻫ) على الرغم من أن تقديرات قدرات تدمير المواد المستنفدة للأوزون مازالت تقديرات أولية، لا يتوقع أن تظهر حاجة إلى المزيد من القدرات العالمية لتلبية هذا التدفق العالمي حتى في حالة زيادة مستوى النشاط في إدارة المصارف زيادة كبيرة
According to the Secretary-General, while the present composition of special political missions will change somewhat in the biennium 2004-2005, it is not anticipated that the overall level will trend downwards.
ولئن كان التكوين الحالي للبعثات السياسية الخاصة سيطرأ عليه، وفقا لما ذكره الأمين العام، بعض التغيير في فترة السنتين 2004-2005، فمن غير المتوقع أن يتجه المستوى الإجمالي نحو الانخفاض
At this stage, it is not anticipated that these requirements could be absorbed within the existing resources under section 22, Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003.
وفي هذه المرحلة، لا يتوقع أن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 22، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003
Certain internal recourse procedures, such as those applicable to the proceedings of the Advisory Board on Compensation Claims, do not currently allow for outside representation and it is not anticipated that the reform will have an impact on them.
ولا تتيح حاليا بعض إجراءات الطعن الداخلية، مثل الإجراءات المتبعة أمام المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض، الاستعانة بممثل خارجي ولا يتوقع أن تتأثر بالإصلاح
Based on the pattern of 1994 expenditures, it is not anticipated that the additional requirements in the amount of $52,000 in connection with the extended session of the Committee in 1995 could be absorbed under section 8 of the current programme budget.
واستنادا الى نمط النفقات في عام ١٩٩٤، ليس من المتوقع أن يتسنى، تحت الباب ٨ من الميزانية البرنامجية الحالية، استيعاب اﻻحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٥٢ دوﻻر فيما يتصل بالدورة الممددة للجنة في عام ١٩٩٥
No provisions for the estimated requirements have been made under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, and it is not anticipated that those requirements could be met from within the resources of sections 2 and 24 of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015.
لم ترصد أي اعتمادات للاحتياجات المقدرة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ولا يُتوقع تلبية تلك الاحتياجات من الموارد المتوافرة في إطار البابين 2 و 24 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
It is not anticipated that any of the missions will have need for the use of such an aircraft on a full-time basis and it is therefore proposed that the aircraft be shared by all missions in the former Yugoslavia.
وليس من المتوقع أن تحتاج أي من البعثات إلى استخدام هذه الطائرة كل الوقت، ويقترح بالتالي أن تشترك جميع البعثات في يوغوسﻻفيا السابقة في استخدام الطائرة
Accordingly, should the General Assembly adopt draft resolution A/49/L.63, it is not anticipated that additional requirements would arise under section 25 of the programme budget for 1994-1995.
ووفقا لذلك، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.63، فمن غير المتوقــــع أن تترتب عليه متطلبات اضافية بموجب الفصل ٢٥ من الميزانية البرنامجية لعام ١٩٩٤-١٩٩٥
Given the fact that it is not anticipated that all of the posts will be filled by 1 January 1996, the Committee recommends that full costing of the Professional posts would not be necessary and that these posts should be costed at 50 per cent.
ونظرا ﻷنه ﻻ يتوقع شغل جميع الوظائف بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، توصي اللجنة بأنه يلزم إيراد التكلفة الكاملة للوظائف من الفئة الفنية وينبغي تقدير تكلفة هذه الوظائف بنسبة ٥٠ في المائة
Therefore, it is not anticipated that the related requirements, amounting to $2,684,400, could be absorbed from within the provision under section 3 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.
ولذا ﻻ يتوقع أن يمكن استيعاب اﻻحتياجات المتصلة بذلك، التي تبلغ ٤٠٠ ٦٨٤ ٢ دوﻻر، ضمن اﻻعتماد المقترح في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
Therefore, it is not anticipated that the requirements of $1,872,000 for 1996 could be absorbed from within the resources appropriated under section 3, Peace-keeping operations and special missions, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. 2/.
ولذا، ﻻ يتوقع أن يمكن استيعاب اﻻحتياجات التي تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٨٧٢ ١ دوﻻر لعام ١٩٩٦ ضمن الموارد المرصودة في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السﻻم والبعثات الخاصة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧٢
Given the fact that it is not anticipated that all of the posts will be filled by 1 January 1996, the Committee recommends that full costing of the Professional posts would not be necessary and that these posts should be costed at 50 per cent.
ونظرا ﻷنه ﻻ يتوقع شغـل جميـع الوظائف بحلـول ١ كانون الثاني/ينايـر ١٩٩٦، توصي اللجنة بأنه يلزم إيراد التكلفة الكاملة للوظائف من الفئـة الفنية وينبغي تقدير تكلفـة هذه الوظـائف بنسبة ٥٠ في المائة
As regards travel costs, the Secretary-General indicates that it is not anticipated that there would be significant increases for the United Nations Secretariat because of the availability of United Nations flights for most rest and recuperation travel.
وفيما يتعلق بتكاليف السفر، يبين الأمين العام أنه من غير المتوقع أن تتحقق زيادات كبيرة في التكاليف بالنسبة للأمانة العامة للأمم المتحدة نظراً لتوافر رحلات الأمم المتحدة الجوية لأغلب السفريات الخاصة بالراحة والاستجمام
It is not anticipated that the existence of a database in which all United Nations documents from 1993 onwards can be searched electronically will reduce significantly the time required for the preparation of that Supplement.
وليس متوقعا أن يؤدي وجود قاعدة بيانات يمكن فيها بحث جميع وثائق اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٣ وما بعده إلكترونيا إلى توفير قدر كبير من الوقت المطلوب ﻹعداد الملحق
Therefore, it is not anticipated that the related cost of $803,800 could be absorbed from within the provisions under this section of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995.
ولذلك، ﻻ يُتوقع أن يكون من الممكن استيعاب التكلفة المتصلة بذلك، وقدرها ٠٠٨ ٣٠٨ دوﻻر، من بين اﻻعتمادات المرصودة في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١
Results: 73, Time: 0.0815

It is not anticipated in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic