Examples of using It took note in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) It took note of the comprehensive document submitted by the head of the Ethiopian delegation and the statements made by the delegations of the Sudan and Egypt;
أ أحاط علما بالوثيقة الشاملة التي قدمها رئيس الوفد اﻹثيوبي وببياني وفدي السودان ومصر
It took note of the recommendation to sign and ratify it, and will share it with the relevant authorities.
وقد أحاطت علماً بالتوصية بتوقيعها والتصديق عليها، وستقدمها إلى السلطات المعنية
Indonesia addressed the recommendations that it took note of during the dialogue last April.
وتناولت إندونيسيا التوصيات التي أحاطت علماً بها خلال الحوار في نيسان/أبريل الماضي
However, it took note of the decision to convene an intersessional meeting of governmental experts.
بيد أنه أحاط علماً مع ذلك بقرار عقد اجتماع ما بين الدورات للخبراء الحكوميين
It took note of the remaining work that needed to be done, particularly in the area of victim assistance.
كما أنها أحاطت علماً بما تبقى من عمل يلزم إنجازه، لا سيما في مجال مساعدة الضحايا
It took note of the establishment of a Human Rights Commission but indicated that it was not yet operational.
وأحاطت فرنسا علماً بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان لكنها أشارت إلى أنها لم تعمل بعد
It took note of a proposal by the African National Congress to make leaking classified government information an offence punishable by up to 25 years in jail.
وأحاطت اليونسكو علماً بالاقتراح المقدم من المؤتمر الوطني الأفريقي الذي يقضي بجعل تسريب المعلومات الحكومية المصنفة جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة 25 عاماً
Nevertheless, it took note of" the important and useful work of UNCTAD in this field".
ومع ذلك، فقد أحاطت علماً" بأهمية العمل المفيد للأونكتاد في هذا المجال
Although it did not support all the decisions and recommendations made it took note of the information and would follow the debate with interest.
وبالرغم من أنها لا تؤيد جميع المقررات والتوصيات المقدمة فهي تحيط علما بالمعلومات وستتابع المناقشة باهتمام
It took note of the report of the Intergovermental Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting(TD/B/COM.2/ISAR/35), endorsed the agreed recommendations contained therein and approved the provisional agenda for the twenty-fourth session of that body.
وأحاطت علماً بتقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ( TD/ B/ C OM .2/ I SAR/ 35)، وأيدت الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في هذا التقرير، وأقرت جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين لهذه الهيئة
It took note of the fact that, after consultation with the Ivorian political forces, the Government is to be headed by Mr. Seydou Diarra, Prime Minister-designate, and constituted in accordance with the criteria recommended in the Linas-Marcoussis Agreement for ensuring a balance.
وأحاط علما بأن الحكومة سوف يرأسها، بعد مشاورات مع القوى السياسية الأيفوارية، السيد سيدو ديارا، المرشح لمنصب رئيس الوزراء، وأن الحكومة قد شُكلت وفقا للمعايير الموصى بها في اتفاق ليناس- ماركوسي لكفالة التوازن
It took note of the report of the pre-sessional workshop held on 2 and 3 June 2002, whose aim was to develop possible elements of an SBSTA work programme(FCCC/SBSTA/2002/11).
وأحاطت علماً بتقرير حلقة العمل المنعقدة قبـل الدورة في 2 و3 حزيران/يونيه 2002، التي كان الهدف منها وضع عناصر محتملة لبرنامج عمل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية( FCCC/ SB S T A/ 2002/ 11
It took note of the fact that most of the budgetary increases in 2000 over the level of 1999 were attributable to the move to the new premises of the Tribunal in 2000 and the operation and maintenance of the premises.
وأحاط علما بحقيقة أن معظم الزيادات في ميزانية عام ٢٠٠٠ عن مستوى ميزانية عام ١٩٩٩ يُعزى إلى اﻻنتقال إلى المباني الجديدة للمحكمة في عام ٢٠٠٠ وإلى إدارة تلك المباني وصيانتها
It took note of the amendments Monaco had made to its legislation regarding the transfer of nationality, in particular from the mother, as well as progress made on establishing conditions to improve gender equality.
وأحاطت علماً بالتعديلات التي أدخلتها موناكو على التشريعات المتعلقة بنقل الجنسية، لا سيما من الأم، فضلاً عن التقدم المحرز في تهيئة الظروف لتحسين المساواة بين الجنسين
It took note of the relevance of the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights and, for the sake of concreteness and illustration, described the involvement of 13 businesses in the activities of Israel in Palestine.
وأخذ علما بأهمية مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان()، كما أوردَ، من باب التوضيح وتقديم الأمثلة الحسية، وصفا لمشاركة 13 شركة في أنشطة لإسرائيل داخل فلسطين
It took note of his explanation of the reasons for not having submitted his final report before the present session
وأحاط علما بتعليله ﻷسباب عدم تقديمه تقريره النهائي قبل هذه الدورة، وأعرب عن أمله في
It took note of the request of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism to undertake a visit to Philippines, underlining that inputs
وأحاطت علماً بطلب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب القيام بزيارة الفلبين، مؤكدة
It took note of the transfer of team leadership for selected integrated programmes to the respective UNIDO Representatives in the countries concerned but stressed the need for close coordination with UNIDO Headquarters.
وقد أحاطت علما بنقل قيادة الأفرقة الخاصة ببرامج متكاملة منتقاة إلى ممثلي اليونيدو في البلدان المعنية، ولكنها تشدّد على الحاجة إلى التنسيق الوثيق مع مقر اليونيدو
It took note with satisfaction of the invitation extended to the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism, and Tunisia ' s readiness to cooperate with the African Commission for Human and People ' s Rights.
وأحاطت علماً مع الارتياح بتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب وباستعداد تونس للتعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
It took note of the deliberations of the Committee on the Rights of the Child concerning children with disabilities, as well as the collaboration
وأحاط علما بمداوﻻت لجنة حقوق الطفل المتعلقة باﻷطفال المعوقين، فضﻻ عن التعاون وتبادل المعلومات
Results: 213, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic