ITS INVOLVEMENT in Arabic translation

[its in'vɒlvmənt]
[its in'vɒlvmənt]
تورطها
تدخلها
ضلوعها
بتورطها
بمشاركتها
وتورطها
تدخّله
لتورطها
بضلوعها

Examples of using Its involvement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The East African Community should also be thanked for its involvement and efforts.
وينبغي أيضا شكر جماعة شرق أفريقيا لمشاركتها وجهودها
The Republic of Korea intends to strengthen its involvement in these crucial United Nations activities.
وتعتزم جمهورية كوريا تعزيز مشاركتها في أنشطة الأمم المتحدة الهامة هذه
The Authority requests the Commission to continue its involvement in the process initiated in Mali.
وتطلب الهيئة إلى المفوضية مواصلة مشاركتها في العملية التي بدأت في مالي
Consequently, ACJS intends to continue its involvement and participation in the United Nations activities.
ونتيجة لذلك، تعتزم الأكاديمية مواصلة انخراطها ومشاركتها في أنشطة الأمم المتحدة
A central aspect of the UNAMI mandate is its involvement in advancing national reconciliation.
يتمثل أحد الجوانب الرئيسية لولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في مشاركتها في تعزيز المصالحة الوطنية
Liaise with the private sector in order to identify priority areas for its involvement;
إقامة اتصاﻻت مع القطاع الخاص لتعيين مجاﻻت المشاركة ذات اﻷولوية معه
It limits its involvement to circumscribed areas of work where it has recognized expertise.
فهي تقصر نشاطها على مجالات عمل محددة بدقة ولها فيها خبرة معترف بها
UNU also continued its involvement in publishing the journal Global Environmental Change with Butterworth Publishers.
كما واصلت الجامعة مشاركتها في نشر مجلة" تغير البيئة العالمية" مع شركة" بترورث" للنشر
Its involvement in cybercrime investigations is, however, accompanied by a number of challenges.
بيد أن مشاركته في التحقيقات المتصلة بالجريمة السيبرانية محفوفة بعدد من التحديات
UNHCR recognizes the need to draw lessons learned from its involvement in the tsunami emergency.
تسلم المفوضية بضرورة استخلاص الدروس من مشاركتها في حالة الطوارئ الناجمة عن كارثة التسونامي
The Government of Liberia denies allegations of its involvement in Côte d ' Ivoire.
وتنكر حكومة ليبريا الإدعاءات بضلوعها في مسألة كوت ديفوار
United Nations experience in this field has come from its involvement in multidimensional peace operations.
وقد تولدت خبرة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان من اشتراكها في عمليات السﻻم المتعددة اﻷبعاد
UNICEF will also increase attention to early childhood development and renew its involvement in secondary education.
وستعمد اليونيسيف أيضا إلى زيادة الاهتمام بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة وإلى تجديد مشاركتها في مجال التعليم الثانوي
while Burundi continues to deny its involvement.
لا تزال بوروندي تنفي مشاركتها
What approach should UNHCR take to the time-frame for its involvement in reintegration activities?
وما هو النهج الذي ينبغي للمفوضية أن تتبعه فيما يتعلق باﻹطار الزمني لمشاركتها في أنشطة إعادة اﻹدماج؟?
However, its involvement in providing technical assistance is duplicative to the work of the Division.
بيد أن مشاركته في تقديم المساعدة التقنية تعتبر ازدواجا لعمل الشعبة
The GLAC board doesn't want to be criticized for its involvement in this merger.
إن مجلس إدارة مجموعة الـ غلاك لايُريد أن تُـوجه إليه أي انتقادات. لتدخله في هذا الاندماج
She added that UNFPA would endeavour to continue its involvement in the SWAps in their countries.
وأضافت أن صندوق السكان سيواصل مشاركته في النُهج القطاعية الشاملة في تلك البلدان
The chairperson of the audit advisory committee reaffirmed its involvement in developing the UNDP accountability framework.
وأكدت من جديد رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات على مشاركة لجنتها في وضع إطار البرنامج الإنمائي للمساءلة
OHCHR has intensified its involvement in inter-agency efforts to strengthen the inter-agency humanitarian response in emergencies.
ولقد كثَّفت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مشاركتها في الجهود المشتركة بين الوكالات لتعزيز الاستجابة الإنسانية المشتركة بين الوكالات في حالات الطوارئ
Results: 4385, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic