ITS REPORTED in Arabic translation

[its ri'pɔːtid]
[its ri'pɔːtid]
المبلغ عنها
ها المبلغة
ها المعلنة
ها المذكورة
أبلغت عنها
أبلغت عن ه
أبلغت عن ها

Examples of using Its reported in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee may wish to congratulate Honduras on its reported data for the consumption of the Annex E substance(methyl bromide) in 2007, which showed that it was in advance of its commitment
قد تود اللجنة أن تهنئ هندوراس على البيانات التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المادة الواردة في المرفق هاء(بروميد الميثيل)
The Committee may wish to congratulate Lesotho on its reported data for the consumption of the Annex A, group II, controlled substances(halons) in 2007,
قد تود اللجنة أن تهنئ ليسوتو على البيانات التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة(الهالونات)
is to be considered under agenda items 6(c)(v) and 7(b) in regard to its implementation of decision XVI/23 of the Sixteenth Meeting of the Parties and its reported methyl bromide consumption deviation in 2004.
'5' و7(ب) من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/23 الصادر عن الاجتماع السادس عشر للأطراف وانحرافها عن مستوى استهلاك بروميد الميثيل الذي أبلغ عنه في عام 2004
The Committee may wish to congratulate Mexico on its reported data for the consumption of carbon tetrachloride in 2009, which showed that the party was in compliance with its commitment contained in decision XXI/20 to reduce carbon tetrachloride consumption to no greater than zero ODPtonnes in that year.
قد ترغب اللجنة في توجيه التهنئة إلى المكسيك على البيانات المبلَّغة منها عن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2009، التي تبين أن الدولة الطرف قد أوفت بالتزامها الوارد في المقرر 21/20 بخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة
The Committee may wish to congratulate Saint Vincent and the Grenadines on its reported data for 2009, which show that the party was in compliance with its commitment contained in decision XVI/30 to reduce its CFC consumption to no greater than 0.1 ODPtonnes in that year.
قد ترغب اللجنة في تهنئة سانت فنسنت وجزر غرينادين على البيانات التي أفادت عنها لعام 2009، التي تبين امتثال هذا الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 16/30 والقاضي بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مقدار لا يتجاوز 0.1 من الأطنان المحسوبة بدالات استنفاد الأوزون في تلك السنة
Noting with appreciation Turkmenistan ' s explanation for its reported consumption of 0.3 ODPtonnes of carbon tetrachloride in 2008, in excess of the Protocol ' s requirement to limit consumption of those substances in that year to no greater than zero ODP-tonnes.
أن تشير مع التقدير إلى التوضيح الذي قدمته تركمانستان بشأن استهلاكها المُبَلَّغْ عنه وقدره 0.3 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون في 2008 أي ما يتجاوز اشتراط البروتوكول الحد من هذه المادة في ذلك العام بما لا يزيد عن صفر- طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون
(a) To congratulate Chile on its reported data for the consumption of the controlled substance in Annex B,
(أ) تهنئ شيلي على البيانات التي أبلغت عن أنها خفضت استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل)
To congratulate Bangladesh on its reported data for the consumption of the Annex B, group III, controlled substance(methyl chloroform) in 2005, which showed that
(أ) أن تهنئ بنغلاديش على بيانات استهلاكها التي أبلغتها من المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل)
To note with appreciation Pakistan ' s explanation for its reported consumption of 148.500 ODP tonnes of the controlled substance in Annex B, group II,(carbon tetrachloride) in 2005, in excess of the Protocol ' s requirement to reduce its consumption in
(ب) أن تشير مع التقدير إلى توضيح باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.500 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء(رابع كلوريد الكربون)
Type 8 relates to the end-of-year meeting, where a Party has submitted an explanation for its reported deviation from its obligations under the Protocol to phase out production and consumption of a particular controlled substance confirming its non-compliance, but has not submitted a plan of action to address the deviation.
تمت الحالة 8 إلى اجتماع نهاية العام عندما يكون طرف قد قام بتقديم توضيح لانحرافه المبلغ عنه عن التزاماته التي يفرضها البروتوكول بالتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك مادة معينة خاضعة للرقابة يؤكد عدم امتثاله ولكنه لم يقدم خطة عمل للتصدي لهذا الانحراف
The correspondence as translated had also indicated that the Party wished to recategorize the 18.26 metric tonnes as onhand at the end of 2005 rather than as available for use in 2005 and that it also wished to remove the 18.26 metric tonnes from its reported CFC consumption for 2005.
كما بينت الرسالة بالصيغة التي ترجمت بها أن الطرف كان يرغب أيضاً في إعادة تصنيف تلك الكمية البالغة 18.26 طن متري على أنها كانت في متناول اليد في نهاية عام 2005 بدلا من كونها متاحة في نهاية 2005، وأنه يرغب أيضاً في رفع 18.26 طن متري من استهلاكه المبلغ عنه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005
To note with concern, however, that while Honduras has reported consumption of methyl bromide for 2004 of 340.80 ODP tonnes that is less than its reported consumption for 2003, it is still inconsistent with the Party ' s commitment contained in decision XV/35 to reduce its methyl bromide consumption to 306.1 ODP tonnes in 2004;
بيد أنه يشير مع القلق إلى أنه في حين أن هندوراس قد أبلغت عن استهلاك سنوي من بروميد الميثيل في عام 2004 قدره 340.80 طن بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يقل عن استهلاكها الذي أبلغت عنه بالنسبة لعام 2003، فإنه لا يتوافق مع ذلك مع التزام الطرف الوارد في المقرر 15/35 والقاضي بتقليل استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 306.1 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004
Recommendation The Committee may wish to congratulate Belize on its reported data for the consumption of CFCs in 2008, which showed that the Party was in compliance with its commitment contained in decision XIV/33 to reduce CFC consumption to no greater than zero ODPtonnes in that year and its obligations under the control measures of the Montreal Protocol for those substances for that year.
قد تود اللجنة أن تهنئ بليز على ما قدمته من بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية عامي عام 2008، وهو ما يبين أن الطرف قد امتثل لالتزامه الوارد في المقرر 14/33 بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورو فلورية إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام والتزامها بموجب تدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لهذه المواد في هذا العام
The Committee may wish to congratulate Guinea-Bissau on its reported data for the consumption of CFCs in 2008, which showed that it was in compliance with its commitment contained in decision XVI/24 to reduce CFC consumption to no greater than 3.941 ODPtonnes in that year and its obligations under the control measures of the Montreal Protocol for those substances for that year.
قد تود اللجنة أن تهنئ غينيا بيساو على ما قدمته من بيانات عن استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية لعام 2008، والتي أظهرت أنها في حالة امتثال لالتزامها الوارد في المقرر 16/24 بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية إلى مستوى لا يتجاوز 3.941 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام والتزامها بموجب تدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لهذه المواد في ذلك العام
The Committee may wish to congratulate Kyrgyzstan on its reported data for the consumption of the Annex A, group II, substances(halons) in 2008, which showed that it was in compliance with its commitment contained in decision XVII/36 to
قد تود اللجنة أن تهنئ قيرغيزستان على ما قدمته من بيانات عن استهلاك المواد الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف(الهالونات)
Observations by Ukraine on its reported HCFC consumption.
ملاحظات من أوكرانيا بشأن استهلاكها المبلغ عنه من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
Its reported area in the 19th century was.
بلغت مساحتها في القرن التاسع عشر حوالي 4220 كم2
The Special Rapporteur commends the Government on its reported progress in this important task.
ويشيد المقرر الخاص بالحكومة لما أحرزته من تقدم في هذه المهمة الهامة حسبما أفادت به
Noting Azerbaijan ' s explanation for its reported excess hydrochlorofluorocarbon consumption in 2011.
وإذ تلاحظ التفسير الذي قدمته أذربيجان بشأن استهلاكها الزائد المبلغ عنه من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2011
Council members expressed concern about Al-Shabaab ' s presence in northern Somalia and its reported links with Al-Qaida.
وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء تواجد مقاتلي تنظيم الشباب في شمالي الصومال والصلات التي يفاد عن وجودها بينه وبين تنظيم القاعدة
Results: 185290, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic