Examples of using Leased in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A week later, a DCC plane were leased from Lebanese International Airways and were scheduled to fly to Jerusalem and Beirut.
وبعد ذلك بأسبوع، تم استئجار طائرة من طراز دسك من الخطوط الجوية اللبنانية الدولية وكان من المقرر أن تطير إلى القدس وبيروت
A leased line will connect you directly to the Internet and enable your staff to work more effectively and more productively.
سيربطك الخط المؤجر مباشرة بالانترنت وسيمّكن موظفيك من أداء أعمالهم بكفاءة وإنتاجية أكثر من قبل
The average cost of a leased line for full access to the Internet is assumed to be US$ 60,000 per year.
ويفترض أن يبلغ متوسط تكلفة استئجار خط واحد للوصول التام الى شبكة" إنترنت" ٠٠٠ ٦٠ دوﻻر في السنة
(e) Flight operator: ICAR Air, an airline registered in Bosnia and Herzegovina, leased the IL-76 YU-AMJ from a Serbian company, Air Tomisko;
(هـ) شركة الطيران: إيكار إير، وهي خطوط طيران مسجلة في البوسنة، استأجرت الطائرة IL-76 YU-AMJ من الشركة الصربية إير توميسكو
the Civil Aviation Authority and its three aircraft were leased without a tender process.
هيئة الطيران المدني وتم استئجار طائراتها الثلاث دون عملية مناقصة
That consolidation of the existing widely dispersed offices would result in a more efficient operation, with no net addition in leased space.
وسيسفر توحيد المكاتب المبعثرة القائمة عن زيادة كفاءة تشغيل الحيز المستأجر، دون زيادة صافية في الإيجار
greater than 90% of the fair market value of leased property.
أكبر من 90% من القيمة السوقية العادلة للعقار المؤجر
However, it should be noted that the fee you will be required to pay for the leased vehicle depends on the model, type of the car and also the period you will be renting it for.
ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الرسوم التي سوف تتم مطالبتك بدفع ثمن السيارة المستأجرة يعتمد على نموذج، ونوع السيارة، وأيضا الفترة التي سيتم استئجار
With regard to agriculture, this means imposing a tax on land leased for large-scale investment projects
وفيما يتعلق بالزراعة، سيعني ذلك فرض ضريبة على الأراضي المؤجرة للمشاريع الاستثمارية كبيرة الحجم
In the case of the Secretariat Building, they require the vacation of the building and the relocation of its staff to the leased buildings, as well as the relocation of the Secretary-General and his Executive Office to the temporary conference building.
ففي حالة مبنى الأمانة العامة، تستلزم الأعمال إخلاء المبنى ونقل موظفيه إلى المباني المستأجرة فضلا عن نقل الأمين العام ومكتبه التنفيذي إلى مبنى المؤتمرات المؤقت
As indicated, the swing space budget provides for the relocation of 2,773 staff to the off-site swing spaces leased in the 380 Madison Avenue, Albano and United Nations Federal Credit Union(UNFCU) Buildings.
وكما هو مبين، فإن ميزانية الأماكن المؤقتة تتيح نقل 773 2 موظفا إلى أماكن مؤقتة خارج الموقع استؤجرت في مباني 380 Madison Avenue وألبانو ومصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني
The incumbent would take the lead in managing leased contracts, including with respect to contractual and financial matters, as well as service requests for office space, building repairs and regular maintenance.
وسيتولى شاغل الوظيفة القيادة في إدارة عقود الإيجار، بما في ذلك المسائل التعاقدية والمالية، وكذلك طلبات الخدمات المتعلقة بأماكن المكاتب وترميم المباني والصيانة العادية
shipment using two IL76 cargo aircraft,(Russian) registration numbers UN76499 and UN76485, leased to a company from Kazakhstan, JSC Aircompany Euro-Asia Air, based in Aturay(Kazakhstan), on the Burgas-Cairo-Kigali route.
وUN76485(وهما رقما تسجيل روسيان) على التوالي، مستأجرتين لحساب شركة من كازاخستان هي شركة JSC Aircompany Euro-Asia Air مركزها أتوراي(كازاخستان
The cost estimates provide for the hire of 16 military pattern helicopters: 8 medium and 8 light helicopters, under letter-of-assist arrangements and 2 commercially leased light utility helicopters($2,004,000).
توفر تقديرات التكاليف المبالغ الﻻزمة ﻻستئجار ١٦ طائرة هليكوبتر عسكرية: ٨ طائرات متوسطة الحجم، و ٨ طائرات خفيفة، بموجب الترتيب المتعلق بطلبات التوريد، وطائرتي خدمات خفيفتين مستأجرتين تجاريا ٠٠٠ ٠٠٤ ٢ دوﻻر
Provision is made for the rental of one B-200 and one L-100 aircraft for 6.7 aircraft/months each, as detailed in annex XV($2,507,500), and for the UNAMIR share of a leased Falcon 900 aircraft for one week for the Secretary-General ' s visit to UNAMIR and UNAVEM($106,500).
أدرج مبلــغ ﻻستئجـــار طائرة واحدة من طراز B-200 وطائرة واحدة من طراز L-100 لما مجموعه ٦,٧ طائرات/شهور لكل منهما، على النحو المفصل في المرفق الخامس عشر ٥٠٠ ٥٠٧ ٢ دوﻻر( ولنصيب البعثة في طائرة من طراز Falcon 900 استؤجرت لمدة أسبوع لزيارة اﻷمين العام لكل من البعثة وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ)٥٠٠ ١٠٦ دوﻻر
The higher requirements are attributable to common service costs under a service agreement with ECA in connection with the relocation of the Office to United Nations premises, offset by alterations to return the former premises back to the initial leased condition, for which provision was made in the 2013/14 budget and will not be required for 2014/15.
ويعزى ازدياد الاحتياجات إلى تكاليف الخدمات المشتركة في إطار اتفاق الخدمات المبرم مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتصل بنقل المكتب إلى مبنى الأمم المتحدة، يقابلها التغييرات التي أدخلت لإعادة المبنى السابق إلى حالته الأولية عند الإيجار، رُصدت لها اعتمادات في ميزانية الفترة 2013-2014، ولن تكون مطلوبة في الفترة 2014-2015
Leased Line.
الخطوط المؤجرة
Leased Aircrafts.
الطائرات المؤجرة
And leased.
Leased lines.
خطوط مؤجرة
Results: 9158, Time: 0.1102

Top dictionary queries

English - Arabic