LEGITIMATE in Arabic translation

[li'dʒitimət]

Examples of using Legitimate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's a legitimate answer-- no.
وهناك جواب منطقي… كلا
Gentlemen, our friend Mr. Waxman has a legitimate point.
أيها السادة, صديقنا السيد واكسمان لديه نقطة منطقية
My apologies to all of you trying to call in with legitimate flag comments.
اعتذاراتي لكم جميعًا فأنتم تحاولون الاتصال لقول تعليقات منطقية عن الأعلام
That's a legitimate question.
هذا سؤال منطقي
That's a legitimate question.
ماذا؟ إنه سؤال منطقي
Are you referring to our perfectly legitimate business enterprises?
هل تشير إلى عملنا الشرعى المثالى؟?
make it more representative, effective and legitimate.
نجعله أكثر تمثيلا، وفعالية، ومشروعية
The boy's right. We regroup and come back stronger. It's a legitimate battle strategy.
الفتى محق، نعيد التشكيل ونعود أقوياء، هذه خطة معركة منطقية
We may also process your information for legitimate reasons associated with your use or ownership of an Aston Martin car,
يجوز أيضًا أن نعالج معلوماتك لأسباب قانونية متعلقة باستخدامك لإحدى سيارات أستون مارتن أو ملكيتك لها
The members of the Council recalled the importance of free, fair, transparent, legitimate and inclusive elections with broad participation in order for the results to reflect the will of the Iraqi people and be accepted by them.
وأشار أعضاء المجلس إلى أهمية إجراء انتخابات حرة ونـزيهة وشفافة ومشروعة وشاملة بمشاركة واسعة لكي تعكس النتائج إرادة الشعب العراقي ويقبلها
They also recalled the importance of the preparation and the holding of elections that were free, fair, transparent, legitimate and inclusive with broad participation in order for the results to reflect the will of the Iraqi people
وأشاروا أيضا إلى مدى أهمية تحضير وعقد انتخابات حرة وعادلة وشفافة وشرعية وجامعة وتقوم على مشاركة واسعة النطاق، كي تعكس نتائج الاقتراع
The Democratic People ' s Republic of Korea officially announced that it had manufactured up-to-date nuclear weapons after going through transparent, legitimate processes to cope with the escalated United States threat of nuclear war and sanctions and pressure.
أعلنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رسميا أنها أنتجت أسلحة نووية متقدمة بعد أن مرت بعمليات شفافة ومشروعة لمواجهة تهديد الولايات المتحدة المتصاعد بالحرب النووية والجزاءات والضغوط
His delegation wished to stress that the Kosovo problem must be resolved through negotiations between the legitimate representatives of the Albanian people of Kosovo and the authorities of Belgrade in the presence of a third international party.
وأضاف أن وفده يود أن يؤكد على ضرورة حل مشكلة كوسوفو عن طريق المفاوضات بين الممثلين الشرعيين لشعب كوسوفو اﻷلباني والسلطات في بلغراد بحضور طرف دولي ثالث
which removes the distinction between legitimate and illegitimate children
الذي يزيل التمييز بين الأطفال الشرعيين وغير الشرعيين وقانون العنف المنزلي(2001)
They expressed their support for Egyptian and regional efforts in this regard and their hope for speedy achievement of Palestinian reconciliation and unity, essential for the realization of the just, legitimate national aspirations of the Palestinian people.
وأعربوا عن دعمهم للجهود المصرية والإقليمية المبذولة في هذا الصدد، وعن أملهم في التوصل سريعا إلى مصالحة وحدة فلسطينية لكونهما أساسيتين من أجل تحقيق الطموحات الوطنية العادلة والمشروعة للشعب الفلسطيني
The Participants looked forward to the beginning of a new political dispensation, with a new Parliament and Government, and emphasized the importance of those institutions coming to fruition through a more representative, transparent and legitimate process.
ويتطلع المشاركون إلى بدء نظام سياسي جديد يبدأ مع البرلمان والحكومة الجديدين، وأكدوا على أهمية هاتين المؤسستين اللتين هما ثمرتا عملية أكثر تمثيلا وشفافية وشرعية
Second, the verdict was adopted at the Supreme Court headquarters in the capital city of Tripoli, which has been under the rule of the militias since August 2014 and completely out of the control of the legitimate interim Government.
ثانيا، اعتمد الحكم في مقر المحكمة العليا في العاصمة طرابلس التي تقع تحت حكم الميليشيات منذ آب/أغسطس 2014 وخارج سيطرة الحكومة الشرعية المؤقتة تماما
is a free and peace-loving state, and its democratically elected Government is the sole legitimate one that can represent the interests and wishes of the people of Taiwan in the United Nations.
دولة حرة ومحبة للسلام، وحكومتها المنتخبة ديمقراطيا هي الحكومة الوحيدة الشرعية التي يمكنها تمثيل مصالح ورغبات شعب تايوان في الأمم المتحدة
ensure that it is more representative, efficient and legitimate and that its decisions are implemented.
يكون أكثر تمثيلا وكفاءة وشرعية وأن تنفذ قراراته
We recognize the importance of the reconciliation agreement signed on 23 April 2014 and the formation by consensus of a national unity Government for the realization of the just, legitimate national aspirations and rights of the Palestinian people.
ونحن ندرك أهمية اتفاق المصالحة الذي وقع في 23 نيسان/أبريل، وتشكيل حكومة وحدة وطنية بتوافق الآراء من أجل تحقيق طموحات الشعب الفلسطيني وحقوقه الوطنية العادلة والمشروعة
Results: 33801, Time: 0.1443

Top dictionary queries

English - Arabic