LEGITIMIZING in Arabic translation

إضفاء الشرعية
شرعنة
legalized
legalization
legitimize
يضفي الشرعية
وإضفاء الشرعية
بإضفاء الشرعية

Examples of using Legitimizing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ignoring it would mean legitimizing injustice and occupation, which bore no relation to counter-terrorism.
وتجاهل هذا الحق يعني إضفاء شرعية على الظلم والاحتلال، وهذا أمر لا علاقة له بمكافحة الإرهاب
other document legitimizing.
جواز سفر أو غيرها من الشرعنة وثيقة
However, the current report, the Rapporteur breaks new ground in legitimizing acts of terrorism against civilians.
غير أن المقرر في التقرير الحالي يقطع شوطا جديدا في إضفاء الشرعية على الأعمال الإرهابية المرتكبة ضد المدنيين
In the early 1970s, Islam played a major role in legitimizing Gaddafi's political and social reforms.
في أوائل السبعينات لعب الإسلام دورا رئيسيا في إضفاء الشرعية على إصلاحات القذافي السياسية والاجتماعية
We must remember that democracy is much more than simply organizing a parliamentary majority and legitimizing power.
ولا بد أن نتذكر أن الديمقراطية أكبر بكثير من مجرد تنظيم أغلبية برلمانية وسلطة تضفي الصبغة الشرعية
By legitimizing slavery and- by extension- traffic in slaves, Islam elevated those practices to an unassailable moral plane.
من خلال إضفاء الشرعية على العبودية، وامتداداً، حركة التجارة في العبيد، رفع الإسلام هذه الممارسات إلى مستوى أخلاقي لا يمكن تجاوزه
Several NGOs have expressed their disagreement with this approach, indicating that it involves the risk of indirectly legitimizing impunity.
وقد أعربت عدة منظمات غير حكومية عن عدم موافقتها على هذا النهج إذ رأت أنه ينطوي على خطر جعل اﻹفﻻت من العقاب أمراً مشروعاً بشكل غير مباشر
Either stop the research and remove the station from orbit, thereby legitimizing the Solaristics crisis, or take extreme measures.
إما إيقاف البحث وإخراج المحطة من المدار وبالتالى وضع أزمة فريق(سولاريس) فى إطار شرعى أو اتخاذ إجراءات صارمة
The NPT, far from legitimizing the possession of nuclear weapons, was a treaty for their liquidation and eventual elimination.
ومعاهدة عدم اﻻنتشار هي معاهدة لتصفية اﻷسلحة النووية وإزالتها في النهاية، وهي أبعد ما تكون عن أن تضفي المشروعية على حيازتها
It further noted that" At the very least, continued support in such circumstances can be perceived as legitimizing government actions.
وأشار كذلك إلى أن" استمرار الدعم في هذه الظروف يمكن، على أقل تقدير، النظر إليه على أنه يضفي مشروعية على أعمال الحكومات
That decision, it was agreed, was not to be interpreted as legitimizing permanent possession of nuclear weapons by a few.
واتُفق على أﻻ يفسﱠر هذا القرار على أنه إقرار بشرعية إمتﻻك بضع دول لﻷسلحة النووية بصورة دائمة
at the very least, continued support in such circumstances can be perceived as legitimizing government action.
الممكن على أقل تقدير اعتبار مواصلة الدعم في مثل هذه الظروف بمثابة إضفاء طابع تشريعي على ما تقوم به الحكومة
Nevertheless, in the context of diplomatic protection, any rule permitting, justifying or legitimizing the use of force was dangerous and unacceptable.
ومع ذلك ففي سياق الحماية الدبلوماسية فإن القاعدة التي تسمح باللجوء إلى استعمال القوة أو تبرره أو تضفي الطابع القانوني عليه تعتبر أمراً خطيراً وغير مقبول
Most significantly, when participatory processes do not address entrenched power structures and marginalization, they risk reinforcing and" legitimizing" inequalities.
والأهم من ذلك هو أنه إذا لم تتناول العمليات التشاركية هياكل السلطة المتجذرة والتهميش، فإنها يمكن أن تعزز أوجه عدم المساواة و" تضفي عليها صبغة شرعية
As a result, its response to various crises is becoming more flexible and the legitimizing role of the United Nations now carries more weight.
ونتيجة لذلك، أصبحت استجابتها لمختلف اﻷزمات أكثر مرونة وأصبح إضفاء الشرعية على دور اﻷمم المتحدة يحمل اﻵن وزنا أكبر
The use of such laws to punish public interest and critical reporting was regarded as legitimizing violence against those speaking out, online and offline.
واعتُبر استخدام هذه القوانين للمعاقبة على إعداد تقارير متعلقة بالمصلحة العامة وتقارير نقدية بمثابة إضفاء الشرعية على العنف الممارس في حق أولئك الذين يجاهرون بآرائهم سواء على الإنترنت أو في وسائط أخرى
It's about legitimizing your partnership, too, right?
إنّه بشأنْ شرعنة شراكتكما أيضاً، أليس كذلك؟?
In the question of legitimizing the Lady Mary there remains one great obstacle.
في السِؤال بشَرعِية السَيِده"ماري" لاتَزال هُناك عَقبَه واحِده كَبيره
It's about legitimizing your partnership, too.
إنّه لشرعنة شراكتكما أيضاً
RADICAL CRITICISM? Is the climate crisis legitimizing a new authoritarian state mode of government?
نقد عقلي؟ هل تضفي أزمة المناخ شرعية على وضع الحكومة الاستبدادية الجديد؟?
Results: 1479, Time: 0.0746

Top dictionary queries

English - Arabic