LESSONS LEARNED THAT in Arabic translation

['lesnz 'l3ːnid ðæt]
['lesnz 'l3ːnid ðæt]
الدروس المستخلصة التي

Examples of using Lessons learned that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Understanding response strategies, including early warning systems and local coping strategies, and lessons learned that can be applied elsewhere.
تعزيز فهم استراتيجيات الاستجابة، بما في ذلك نُظم الإنذار المبكِّر واستراتيجيات التصدي المحلية والدروس المستفادة التي يمكن تطبيقها في أماكن أخرى
Connect managers and experts to share resources and lessons learned that inform and improve management decisions and inspire greater collaborations.
قم بتوصيل المديرين والخبراء لتبادل الموارد والدروس المستفادة التي تسترشد بها وتحسن قرارات الإدارة وتلهم تعاونًا أكبر
Promote understanding of response strategies, including early warning systems, local coping strategies and lessons learned that can be applied elsewhere;
(ج) تعزيز فهم استراتيجيات الاستجابة، بما في ذلك نُظُم الإنذار المبكر واستراتيجيات التصدي المحلية والدروس المستفادة التي يمكن تطبيقها في أماكن أخرى
The evaluations of the specific components will provide lessons learned that should be applicable system-wide and contribute to the design of future activities.
وستوفر تقييمات العناصر المحددة دروسا مستفادة ينبغي أن تكون قابلة للتطبيق على نطاق المنظومة وأن تسهم في تخطيط اﻷنشطة المستقبلية
The review could provide lessons learned that could be taken into consideration by Parties when devising a successor arrangement to the Strategic Plan.
ويمكن أن يوفر الاستعراض دروساً مستفادة يمكن أن تضعها الأطراف في اعتبارها عند استنباط ترتيبات بديلة للخطة الاستراتيجية
The evaluations of the specific components will provide lessons learned that should be applicable system-wide and contribute to the design of future activities.
تتيسر مــن خﻻل إجــراء تقييمــات المكونــات المحــددة دروس مستفادة ينبغي أن تكون قابلة للتطبيــق علــى نطاق المنظومة وأن تساهم في تصميم اﻷنشطة في المستقبل
This report complements annual achievements and lessons learned that are presented in the Executive Director ' s annual report and corresponding data companion.
ويكمِّل هذا التقرير الإنجازات السنوية والدروس المستفادة التي ترد في التقرير السنوي للمدير التنفيذي والبيانات المقابلة المصاحبة لها
In particular, indicate the types of difficulties encountered in gender mainstreaming, and any lessons learned that might be reflected in the Government Programme 2007-2011.
وبوجه خاص، يرجى بيان أنواع الصعوبات التي تواجه تعميم المنظور الجنساني، والدروس المستفادة التي ربما تنعكس في البرنامج الحكومي للفترة 2007-2011
The significant progress notwithstanding, river basin organizations continue to lack an adequate mechanism for sharing experiences and lessons learned that can also be used to articulate their priorities.
وعلى الرغم من تحقيق الكثير من التقدم، تواصل منظمات أحواض الأنهار افتقارها إلى وجود آلية مناسبة لتقاسم الخبرات والدروس المستفادة التي يمكن أن تستخدم أيضاً في صياغة أولوياتها
The Digest is a case-based compilation of good practices and lessons learned that empowers practitioners from the law enforcement,
والخلاصة تصنيف للقضايا يتضمّن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة التي تهدف إلى تعزيز قدرات الممارسين في أجهزة
Independent and other evaluations and reporting mechanisms will contribute to identifying best practices and lessons learned that will feed into the planning and programming of new programmes, projects and policies.
وستساهم التقييمات المستقلة وغيرها والآليات المقدمة للتقارير في تحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة التي سيتم الاستفادة منها في التخطيط والبرمجة للبرامج والمشاريع والسياسات الجديدة
Independent and other evaluations and reporting mechanisms will contribute to identifying best practices and lessons learned that will feed into the planning and programming of new programmes, projects and policies.
وستسهم عمليات التقييم المستقلة من غيرها من آليات الإبلاغ في تحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة التي سيتم استخدامها عند تخطيط وبرمجة السياسات والمشاريع والبرامج الجديدة
The TAP is designed to support the new strategic direction of UNFPA, particularly the shift in emphasis from activities and projects to replicable models and lessons learned that influence policy dialogue.
وقد صُمم برنامج المشورة التقنية لدعم الاتجاه الاستراتيجي الجديد للصندوق، وبخاصة في تحول التركيز من الأنشطة والمشاريع نحو النماذج القابلة للتكرار والدروس المستفادة التي تؤثر على الحوار بشأن السياسات
Redeployment of posts authorized in resolutions 58/270 and 60/246 and lessons learned that can be applied to the experiment authorized in resolution 60/283 for limited discretion of the Secretary-General in budget implementation.
إعادة توزيع الوظائف المأذون بها في القرارين 58/270 و60/246، والدروس المستفادة التي يمكن تطبيقها على التجربة المأذون بها في القرار 60/283 فيما يتعلق بالسلطة التقديرية المحدودة المخولة للأمين العام لتنفيذ الميزانية
ADRs provide a substantive basis for quality assurance with regard to UNDP interventions and generate lessons learned that within the practice areas which serves to support and enhance country- level programming.
وعلى صعيد الشركات، توفر تقييمات نتائج التنمية الأساس الموضوعي لضمان الجودة فيما يتعلق بمداخلات أو أنشطة البرنامج الإنمائي وتولد الدروس المستفادة التي تعمل على دعم وتعزيز البرمجة على الصعيد القطري
The Security Sector Reform Unit is developing a repository of best practices and lessons learned that draws from the experience of a range of Governments, international organizations, non-governmental organizations and civil society.
وتعكف وحدة إصلاح القطاع الأمني على إعداد ملف عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة التي استخلصت من خبرة الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
There are many good examples of successful approaches to effective development and lessons learned that can be drawn from the Fund ' s experience of working with indigenous peoples, their organizations and governments.
هنالك أمثلة كثيرة قيِّمة على النهج الناجحة للتنمية الفعالة والدروس المستفادة التي يمكن استخلاصها من تجربة الصندوق في العمل مع الشعوب الأصلية ومنظماتها ومع الحكومات
The TAP is geared to the new strategic direction of UNFPA, particularly to the shift in emphasis from activities and projects to replicable models and lessons learned that are able to influence policy dialogue.
وبرنامج المشورة التقنية مُكيف مع الاتجاه الاستراتيجي الجديد للصندوق، وخصوصا مع تحول التركيز من الأنشطة والمشاريع إلى النماذج القابلة للتكرار والدروس المستفادة التي يمكنها التأثير على الحوار بشأن السياسات
Workshops on the thematic areas would build upon the global tools, good practices and lessons learned that are described in section II above and would each cover the following areas of priority technical assistance.
وستستند حلقات العمل بشأن المجالات المواضيعية على الأدوات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة العالمية التي يرد وصفها في الباب الثاني أعلاه، وستشمل كل مجال من المجالات التالية ذات الأولوية للمساعدة التقنية
(e) Aligning with national priorities and starting with a small number of countries during pilot phases, using their experience to derive good practices and lessons learned that can subsequently be applied beyond the initial project countries.
(هـ) مراعاة الأولويات الوطنية والبدء بعدد محدود من البلدان خلال المراحل التجريبية واستخدام خبرات تلك البلدان لاستخلاص الممارسات الجيدة والدروس المستفادة التي يمكن تطبيقها لاحقا خارج البلدان المستفيدة من المشاريع الأولية
Results: 22974, Time: 0.058

Lessons learned that in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic