LICENCES in Arabic translation

['laisnsiz]
['laisnsiz]
رخص
licences
permits
licenses
was authorized
وتراخيص
licenses
licences
permits
ترخيص
license
licence
permit
authorization
permission
authorisation
licensure
ورخص
and
licences
licenses
permits
cheap
authorized
لتراخيص
permits
authorizations
to license
to licences
بتراخيص
permits
licences
with licenses
authorizations
والرخص
licenses
licences
permits
and authorizations
رخصا
برخص

Examples of using Licences in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Other controls are being simplified, such as the replacement of specific import licences with automatically issued licences, or their scope reduced,
وهناك ضوابط أخرى يجري تبسيطها أيضا، مثل اﻻستعاضة عن تراخيص استيراد محددة بتراخيص تصدر تلقائيا،
I am pleased to inform the Assembly that, since the adoption of the regulations, two States have submitted applications for exploration licences.
ويسعدني أن أبلغ الجمعية، بأنه منذ اعتماد النظام، تقدمت دولتان بطلبي ترخيص للاستكشاف
According to information received by the Monitoring Group, the companies operating the vessels have been issued“approved licences to fish” in Puntland territorial waters.
وقد حصل فريق الرصد على معلومات تفيد بأن”رخصا معتمدة للصيد“ في مياه بونتلاند الإقليمية قد صدرت للشركات التي تشغّل هذه السفن
States should establish and maintain an effective system of export and import licences for international arms transfers with requirements for full supporting documentation.
على الدول أن تنشئ وتعجل بنظام فعال لتراخيص التصدير واﻻستيراد فيما يتعلق بعمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي يتضمن شروطا بتقديم وثائق داعمة كاملة
Of course, the least developed countries would always retain licences to use the improved inventions within their own territories.
وبطبيعة الحال، فإن أقل البلدان نموا ستظل تحتفظ بتراخيص استخدام الاختراعات المحسنة داخل أراضيها
It is lying when it declares that it granted licences for $250 million in agricultural sales to our country after the hurricanes.
فهي تكذب حين تعلن أنها منحت رخصا بقيمة 250 مليون دولار لمبيعات زراعية لبلدنا بعد الأعاصير
Since the United Arab Emirates commenced registration and regulation of hawalas in 2004, well over 200 licences have been issued to hawala operators.
ومنذ أن بدأت دولة الإمارات تسجيل الحوالات وتنظيمها في عام 2004، تم إصدار أكثر من 200 ترخيص لشركات الحوالات
There are about 40 government agencies involved in the issuance of import and export licences, permits and clearances for trade facilitation over Philippine borders that will provide the agencies with the ability to share and counter-check information online.
وتشارك حوالي 40 وكالة حكومية في إصدار تراخيص الاستيراد والتصدير، وتصاريح وتراخيص لتسهيل التجارة عبر الحدود الفلبينية لتمكين الوكالات من تبادل المعلومات وتدقيقها على الإنترنت
Each State party shall ensure that all licences and authorizations issued to PMSCs and their personnel shall be registered in the general Registry of the State and shall be granted following a transparent and open procedure.
تكفل كل دولة طرف أن تُسجَّل جميع الرخص والتصاريح الصادرة للشركات العسكرية والأمنية الخاصة وموظفيها في السجل العام للدولة وأن تُمنح بناء على إجراءات شفافة ومفتوحة
Article 1: The authority to issue licences to bear firearms is delegated to the Criminal Investigation Service, subject to supervision and inspection by the Ministry of the Interior and Justice, pursuant to the provisions of this Decree.
المادة 1: تفوض سلطة إصدار رخص حمل الأسلحة النارية إلى دائرة التحقيقات الجنائية،رهنا بقيام وزارة الداخلية والعدل بالإشراف والتفتيش، وذلك عملا بأحكام هذا المرسوم
In the implementation of measures imposed under paragraph 6, it is the duty of the Tanzania Civil Aviation Authority to inspect the aircraft documents and pilot licences in conformity to articles 29, 31 and 32 of the 1944 Convention on International Civil Aviation(Chicago Convention).
تنفيذا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6، يستوجب على هيئة الطيران المدني التنزانية فحص وثائق الطائرات وتراخيص الطيارين وفقا للمواد 29 و 31 و 32 من اتفاقية الطيران المدني الدولي لعام 1944(اتفاقية شيكاغو
The law may also authorize the relevant agencies to issue provisional licences and permits and provide a time period beyond which those licences and permits are deemed to be granted unless they are rejected in writing.
كما يمكن أن يأذن القانون للهيئات المعنية باصدار رخص واجازات مؤقتة، واتاحة فترة زمنية معينة تعتبر هذه الرخص واﻻجازات بعد انقضائها قد منحت ما لم تُرفض كتابة
to be the theft of personal information, in particular credit card, and driving licences and identity.
تزال سرقة المعلومات الشخصية, في بطاقة الائتمان خاصة, ورخص القيادة والهوية
Pending the adoption of the EU regulation and, subsequently, national secondary legislation, the Netherlands is implementing its obligations under the Security Council through its existing national legislation and instruments, i.e., border patrol, visa and import/export licences.
وفي انتظار اعتماد لائحة الاتحاد الأوروبي وما يتلوها من تشريعات ثانوية وطنية، تنفذ هولندا التزاماتها بموجب قرار مجلس الأمن في إطار قوانينها وأدواتها الوطنية السارية المفعول، وهي دوريات الحدود والتأشيرات وتراخيص الاستيراد/التصدير
Pending the adoption of the EU regulation and, subsequently, national secondary legislation, the Netherlands is implementing its obligations under the Security Council through its existing national legislation and instruments, i.e., border patrol, visa and import/export licences.
وريثما يتم اعتماد لائحة الاتحاد الأوروبي، والتشريعات الوطنية الثانوية اللاحقة، تقوم هولندا بتنفيذ التزاماتها التي يفرضها مجلس الأمن، عن طريق تشريعاتها وأدواتها الوطنية القائمة، وهي دوريات الحدود، والتأشيرات، ورخص الاستيراد/التصدير
Pending the adoption of the EU regulation and, subsequently, national secondary legislation, the Netherlands is implementing its obligations under the Security Council through its existing national legislation and instruments, i.e. border patrol, visas and import/export licences.
وريثما يتم اعتماد لائحة الاتحاد الأوروبي، والتشريعات الوطنية الثانوية اللاحقة، تقوم هولندا بتنفيذ التزاماتها التي يفرضها مجلس الأمن، عن طريق تشريعاتها ووسائلها الوطنية القائمة، مثل خفر السواحل، والتأشيرات، ورخص الاستيراد/التصدير
In accordance with article 25 of this Act, monitoring of the circulation of weapons in the territory of the Republic of Tajikistan is effected by the internal affairs agencies and the bodies authorized to issue licences for the manufacture of weapons.
ووفقا للمادة 25 من هذا القانون، فإن رصد تداول الأسلحة في إقليم جمهورية طاجيكستان يتم تنفيذه من خلال وكالة الشؤون الداخلية والهيئات المأذونة بإصدار تراخيص تصنيع الأسلحة
Professional licences.
التراخيص المهنية
Software licences.
تراخيص البرمجيَّات
Licences granted.
التراخيص الممنوحة
Results: 10573, Time: 0.0861

Top dictionary queries

English - Arabic